歌词
眺望着 摇曳着的人影 (一边浮现微笑)
揺れる人影を おぼろげに眺め (ほほ笑みながら)
呆在floor上 一边察言观色 (可不要爽约了哟)
空気読みながら フロアただよう (壊さないよう)
起舞吧 彻夜不息 轻飘飘的 摇摇晃晃的 (一边浮现微笑)
如果有征兆传来 我会立刻向你传达 (可不要爽约了哟)
踊る 夜通しで ひらりくねりと(ほほ笑みながら)
尽到自己的职责 (啊啊 漆黑的雷雨)
予兆感じれば すぐに伝える (壊さないよう)
的确是重要的要务 (之中 知晓那一切的是..)
役目を果たすわ (ああ 黒い雷雨の)
在梦中起舞 (啊啊 雾的变化....)
大事なことなの (中で それを知るのは)
绝对不想忘记啊 (是预示悲剧的征兆)
踊りに夢中で (ああ 霧の変化は)
悄悄地告诉你 (啊啊 在昏暗的floor)
忘れたりしないわ (悲劇示すしるし)
今晚的预定什么的(之上 擦肩而过)
あなたに教える (ああ 暗いフロアの)
虽然已经决定了 (啊啊 心跳加速)
今夜の予定は (中で すれ違うの)
所以呢 呐 (将那人影...)
これから決めるけど(ああ 心ときめく)
请只注视我一人 (朦胧地眺望)
だから ねえ (人影を)
优雅起舞的 (一边察言观色)
わたしだけ見てて(おぼろげに眺め)
诱惑的魅力 (只是呆在floor上)
美しく舞うの (空気読みながら)
闪耀的光芒 (起舞吧 彻夜不息)
惹きつける魅力 (フロアただよう)
羽衣的绯色 (轻飘飘地飘摇着)
照らされて光る (踊る 夜通しで)
微微加速的心跳 (若有征兆传来)
羽衣の緋色 (ひらりくねりと)
这令人愉悦的温热(立刻传达给你)
波打つの少し (予兆感じれば)
自肌肤领略
心地良い熱を (すぐに伝える)
就这样下去 舞动不息 直至清晨 不眠不休
肌で受けとめ
优雅而又轻柔地 渡过云海 (一边浮出微笑)
このまま そうよ朝まで ずっと踊りましょう
对于龙之使而言 这就是日常 (可不要爽约了哟)
不过在周末 (啊啊 昏暗的floor)
泳ぐ 雲の海 優雅にゆるり(ほほ笑みながら)
在周六的深夜里 (之中 擦肩而过)
龍の使いには それが日常 (壊さないよう)
不停地舞动着 (啊啊 心跳加速)
けれども週末 (ああ 暗いフロアの)
静静享受着 (交汇相合的视线)
土曜の夜更けは (中で すれ違うの)
若能与你相会的话 (啊啊 漆黑的雷雨)
踊りに繰り出す (ああ 心ときめく)
心情就会更加 (之中 什么都感受不到)
楽しみにしてるの(視線重なりあう)
愉悦 真是太棒了 (啊啊 罕见的喜悦)
あなたに会えたら(ああ 黒い雷雨の)
所以呢 呐 (那人影.....)
なおさら気分は (中じゃ 味わえない)
想要和你见面 (朦胧地眺望)
上等 良いことよ(ああ 稀な喜び)
满怀期待的等待着 (一边察言观色)
だから ねえ (人影を)
逍遥自在 (呆在floor之上)
会いに来て欲しい(おぼろげに眺め)
二人的话 一定可以做到 (渡过云海)
期待して待つの (空気読みながら)
最棒的dance (优雅而又轻缓)
のんびりでいいわ(フロアただよう)
沸腾起来的心情 (对于龙之使而言)
二人ならできる (泳ぐ 雲の海)
愉快的mood (这就是日常)
最高のダンス (優雅にゆるり)
置身如梦间
盛り上げて気持ち(龍の使いには)
就这样 浮向天空 直到更高的地方
心地良いムード (それが日常)
夢のようだわ
そのまま 空へ昇るの もっと高みまで
专辑信息
10.candy stripe
11.アリス→デレ