歌词
1... 2...
1... 2...
1... 2... 3... にゃー!></喵!><
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー)
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー)
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー)
(にゃにゃ にゃにゃ にゃにゃ にゃー?)
マジカル☆ぬこレンレン/ MAGICAL☆喵咪連連
唄:鏡音レン
翻譯:reiminato
孤独な科学者に 創られたロボット/孤獨的科學家 所製作的機器人
萌えの「ココロ」手に入れた/得到了名為萌的「心」
キセキ (おらおらー)/奇蹟 (喔啦喔啦─)
悪(?)がはびこる ネギ振りまわす/惡勢力(?)正在蔓延 不斷揮舞著蔥
街の人々困らせてるんだ/使街上的人們感到困擾
リンがはりきる ボク立ち上がる/鈴充滿元氣的努力著 我也站了出來
街の人々守るんだ!/要守護街上的人們!
KAITO兄とキスをして/跟KAITO兄接吻
今日も街の平和守るにゃ/今天也要保護街上的和平喵
バナナステッキ振りかざし/揮舞著香蕉魔杖
萌えの力で進め!/靠著萌萌的力量前進吧!
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「くらえ! マジカルバナにゃアちゃっク…/「吃我這招! 魔法蕉喵攻擊…
またかんだにゃ!」/ 又卡住了喵!」
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「いけ! ごんぶと! /「去吧! 烏龍泡麵!
「っしゃあ!」/「上啊!」
マジカル☆ぬこレンレン!/MAGICAL☆喵咪連連!
「や、やめるにゃ! 耳をさわるにゃ!/「停、停下來喵! 不要摸耳朵喵!
だからしっぽをひっぱるにゃ!」/ 就說別拉我的尾巴喵!」
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「やっべwかわいっすなぁwww」/「糟糕w超可愛的啊www」
魔法少年 ぬこレンレン/魔法少年 喵咪連連
「どうして変身するのに /「為什麼變身
KAITO兄さんとキスする必要があるの?」/ 需要跟KAITO兄接吻呢?」
「だって、その方が萌えるじゃない!」/「因為,這樣做比較萌不是嗎!」
「俺のことは気にしなくていいからね、レンくん」/「不用在乎我沒關係,連君」
「だめだこいつら!」/「不行啦你們這些傢伙!」
謎のマフラー 仮面現る/謎的圍巾假面出現了
(あーっはっはっは!)/(啊─哈哈哈!)
ボクを助けに来たらしいけれど/雖然是為了幫助我才來的
ボクはなんにも まだしてないにゃ/但是我還沒有做任何事情啊喵
キモいうるさいはなれろヘンタイ/噁心死了好煩喔快走開啦變態
クイーン・ミクは おかしな奴で/Queen Miku是個奇怪的傢伙
鼻血たらしてすぐ逃げ去ってく/每次噴出鼻血後就快速的逃跑
(おぼえてなさーい!)/(你給我記─住!)
がくぽグミルカ みんな変だよ/Gakupo、Gumi、Luka,大家都好奇怪
どうしてボクが狙われる?!(HEY)/為什麼都要來狙擊我呢?!(HEY)
己の貞操守るため/為了守護自己的貞操
敵も味方も全部倒すにゃ/不管是敵人還是己方都要全部打倒喵
カワイイ衣装に身を包み/將可愛的衣服包覆在身上
萌えの力で進め!/靠著萌萌的力量前進吧!
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「お困りのようだねぬこレンレン」/「看起來很困擾啊喵咪連連」
「よ、呼んでないにゃ!」/「我、我沒有叫你喵!」
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「く!なかなかの攻撃ね!」/「哼!還算不錯的攻擊嘛!」
「何もしてないにゃ!」/「我什麼都還沒做喵!」
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「レン! みてみて!新しい衣装よ!」/「連! 你看你看!是新的衣服唷!」
「ボ、ボクは男にゃ!」/「我、我是男生喵!」
マジカル☆ぬこレンレン!/ MAGICAL☆喵咪連連!
「もう・・・疲れたにゃ・・・」/「已經・・・累了喵・・・」
魔法少年 ぬこレンレン/魔法少年 喵咪連連
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー)
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー)
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー)
(にゃにゃ にゃにゃ にゃにゃ にゃー?)
声の出演:
鏡音レン (CV:鏡音レン)
ぬこレンレン (CV:鏡音レン)
EVS-R_02 (CV:鏡音リン)
KAITO (CV:KAITO)
謎のマフラー仮面 (CV:KAITO)
クイーン・ミク (CV:初音ミク)
ごんぶと (CV:匿名希望)
-END-
专辑信息