歌词
揺籠×Infection/搖籃×Infection
作詞:やいり
作曲:やいり
編曲:やいり
唄:MAYU
翻譯:病鬱
ねえ 暗い 暗い とこは嫌い 痕がつくから
/吶 好暗 好暗 床上附著上了 令人嫌惡的痕跡
ねえ 痛い 痛い 耳の奥鳴る子守唄
/吶 好痛 好痛 從耳朵深處鳴響起了搖籃曲
体裁を気になりだして人目ただ嫌って
/開始在意起外表並厭惡起眾人的目光
症状緩和を目指してって悪化してゆく
/以症狀緩和為目標並逐漸惡化下去
情報戦を制したんだって情緒不安定になって
/制勝了情報戰但情緒卻變得不安定起來
妄想の中 猫と綾取り
/妄想之中 貓與搖籃
ずっと 穏やかなようで
/始終 仿若平靜
きっと 夢見てたよね
/終將 深陷夢境
時は 不安定なまま
/時間 就這樣不安定地
揺れる揺り籠のように
/猶如搖晃著的搖籃那般
そう 怖い 怖い 幽霊なら 今は友達
/是啊 好可怕 好可怕 幽靈 此刻為友
もう 嫌い 嫌い 嫌いなものは何もない
/夠了 好討厭 好討厭 並沒有什麼嫌惡之物
存在を気になりだして夜も眠れなくて
/開始在意起存在夜晚亦無法入眠
症状緩和を目指してって好きになっていく
/以症狀緩和為目標並逐漸變得喜歡上
嫌いな事蹴っ飛ばして行って想像通りの自分に
/一腳踢開討厭之事的想像之中的自己
いつまでも猫と綾取りしたいな
/無論何時都渴望著貓與搖籃啊
ずっと 怖かったよね?
/始終 都感到害怕吧?
もっと 夢みたいよね
/更加 仿若夢境那般
嘘を揺り籠で騙せ
/以搖籃去掩飾謊言
君を手に入れるまで
/直至沒入你的懷中
ずっと 穏やかなようで
/始終 仿若平靜
きっと 夢見てたよね
/終將 深陷夢境
時は 不安定なまま
/時間 就這樣不安定地
揺れる揺り籠のように
/猶如搖晃著的搖籃那般
君を手に入れるまで
/直至沒入你的懷中
...music...
ずっと 穏やかなようで
/始終 仿若平靜
きっと 夢見てたよね
/終將 深陷夢境
時は 不安定なまま
/時間 就這樣不安定地
揺れる揺り籠のように
/猶如搖晃著的搖籃那般
ずっと 怖かったよね?
/始終 都感到害怕吧?
もっと 夢みたいよね
/更加 仿若夢境那般
嘘を揺り籠で騙せ
/以搖籃去掩飾謊言
君を手に入れるまで
/直至沒入你的懷中
ずっと 穏やかなようで
/始終 仿若平靜
きっと 夢見てたよね
/終將 深陷夢境
時は 不安定なまま
/時間 就這樣不安定地
揺れる揺り籠のように
/猶如搖晃著的搖籃那般
君を手に入れるまで
/直至沒入你的懷中
終わり
专辑信息
1.吉原ラメント
2.エメラルドシティ
3.夕立のりぼん
4.Nyanyanyanyanyanyanya!
5.一途な片思い、実らせたい小さな幸せ。
6.え?あぁ、そう。
7.炉心融解
8.トルコ行進曲 - オワタ\(^o^)/
9.揺籠×Infection
10.
11.会いたい
12.ぽっぴっぽー (MAYU_Arrange_ver)
13.マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ