歌词
编曲 : 時音(TOKINE)
停不住的雷鸣 在这落花的月夜
背负着三日月而跑过去?
止まぬ雷鳴 花落つ月夜
你在轻飘飘的如跳舞般绽放着无数真红的花
三日月背にして駆け抜ける
缠绕着天空的梦幻般的侧脸
貴方はふわり舞い踊るように 真紅の花を無数に咲かす
被那高贵的眼神射穿 心中那切不断的思念又开始溢出
蒼を纏った儚い横顔
抗争之法等等早已忘记
気高い瞳に射抜かれて 隠しきれない想いが溢れる
“只是想要一个游戏的道具而已”
抗う術などとうに忘れた
你甚至说出了那样的台词
对我来说拒绝欢乐的理由一个都没有
「遊び道具が欲しかっただけ」
狂热的走向堕落
そんなあなたの台詞さえ
全部的奉献给你也不会觉得讨厌
私にとっては喜びで拒む理由は何一つ無い
划过的皮肤的手指感受这麻木
狂いおしいほど堕ちてゆく
喂,用又软的手掌遮盖住
全て捧げることも厭わず
明天什么的,不要去管也没关系
冷たい肌に滑らせた 指の感覚麻痺してく
用强行的爱抚将一切重涂
啊啊,欺骗我吧,欺骗我吧,用你那可爱的手
ねえ 柔らかな拳で目隠しして
严厉的责备我吧,更加热烈的亲吻我吧
明日なんて見えなくて構わない
啊啊,渴求着缺没有实现的愿望,只是一个拥抱
強引な愛撫で全部塗り替えて
这个想法也能算是罪过吗?
可爱的笑容 被手折下的花儿
ああ 騙して騙して愛しい腕の中で
即使是这习惯不了的行为在一遍遍的重复 这发出的悲鸣却怎么也无法忘记
責め立てて もっと深い口付けで
稀薄的意识 被切断的视线
ああ 求めどか叶わぬ願い抱いてしまう
只是那一个牵绊消失了的话什么也不会留下
この思いも罪となるのでしょうか
无论多少都会有补充的替代品 你都惠然之顾
啊啊,那被临摹的的肌肤
艶やかな笑み 手折られた花
感受到理应消失了的炽灼伤痛
慣れぬ行為も繰り返したら 悲鳴を上げることなど忘れ
告诉我为什么脸上还流着泪水
薄れる意識 途切れる視界
喂,暴露吧,暴露吧,那混合着微热的声音
たった一つのつながりが消えてしまえば何も残らず
贯穿吧,用那更强的慾望
いくらでもある代用品 あなたは再び迎えるだろう
啊啊,想要囚禁你的痛苦
即使睁着眼睛也不会消失,给我证明吧
ああ なぞられた肌にそっと
啊啊,崩坏吧,崩坏吧,用你那可爱的手
熱が宿って無くしたはずの痛みを感じてる
严厉的责备我吧,更加热烈的亲吻我吧
頬伝う涙の理由を教えて
啊啊,能够将这身体切碎的冷淡话语也可以
用冰冷般的事实来告诉我
ねえ暴いて暴いて微熱交じりの声で
已经, 崩坏吧,崩坏吧,完结的时刻来临的话
貫いて もっと強い欲望で
告诉我,想要更加接近的感觉到
ああ 貴方の与える痛みに囚われたい
啊啊,渴求着缺没有实现的愿望,只是一个拥抱
目が覚めても消えぬ証下さい
如果你能够夺走这颗心的话
I'm captivated by you.
ああ 崩して崩して愛しい腕の中で
I would like to touch you.
責め立てて もっと深い口付けで
I'm captivated by you.
ああ 好みを切り裂く冷たい言葉がいい
Please let me stand by you.
いてつくような事実だけ突きつけて
もう 壊して壊して終の時が繰るなら
焼き付けて もっと近く感じたい
ああ 求めど叶わぬ願い抱いてしまう
その心を覆うことが出来たなら
I'm captivated by you
I would like to touch you.
I'm captivated by you
Pleace let me stand by you.
专辑信息