歌词
无法从谨慎之中 逃脱出来
慎ましさから 逃れられず
阻碍的色彩 不断成长
色を遠ざけ 健やか
被无色的历史 点缀的每一日
色無き歴史 綴る日々は
就像不会摇晃的摇篮一样
揺れぬ揺りかごの様だ
内心发出的光 照耀著我
下心から 光照らし
将理性的黑暗熄灭
理性の闇を かき消せ
尽管发出颤抖的声音
震える聲を 許しながら
我将诱向激情色彩
色は情へと誘う
尽管在混色的大地挣扎著
一个人仍伫立於此、俯瞰而下
混色の地に もがきながら
将低速的台词全部舍弃
ひとり佇み 見下ろす
诱导乾涸的笑声
低俗などと捨て臺詞は
我急著定下结论
乾いた笑い誘った
你却因本能而隐藏
用你那异端的思想
結論を急ぎ
一如往常的欺瞒著我
本能を隠す
在我心底之处
異端の思想
一直在等待著你
いつもの誤魔化しさ
我的期待和温柔
等待著相同的色彩
心の底では
难道没有动摇到你吗?
待ち続けている
但你早已明白了吧
同じ色待つ
因为我的心跳已经悄悄地 触及了你
期待と優しさを
无论虚伪谎言 还是羞怯
全部都卷进迷恋之中
君は揺れるのか?
有如伴侣般那样的真实
もうハッキリさせよう
将恋爱视为迷惑 视为前提
脈打つ既にそっと 觸れて
狂野般的入迷
将这份感情暴露出来
噓偽りも 恥ずかしさも
尽管知道心碎的疼痛
すべて巻き込み 溺れよ
我也将诱向激情色彩
道連れるほど 本気なのさ
断断续续的言词
戀は迷惑 前提
只有开端是真实
品が無いほど 夢中になる
纯度的交易
隠せはしない 想いは
不要立刻提出
千切れる痛み 知りながらも
我开始动摇起来
色は情へと誘う
想和你融合在一起
不知道这样的爱会令我焦急
途切れる言葉の
无法从谨慎之中 逃脱出来
先には真実
阻碍的色彩 不断成长
すぐはあげない
被无色的历史 点缀的每一日
純度の取り引きを
就像不会摇晃的摇篮一样
内心发出的光 照耀著我
私は揺らした
将理性的黑暗熄灭
君に混じりたいと
尽管发出颤抖的声音
焦らすことなど知らぬ愛で
我将诱向激情色彩
无论虚伪谎言 还是羞怯
慎ましさから 逃れられず
全部都卷进迷恋之中
色を遠ざけ 健やか
有如伴侣般那样的真实
色無き歴史 綴る日々は
将恋爱视为迷惑 视为前提
揺れぬ揺りかごの様だ
狂野般的入迷
下心から 光照らし
将这份感情暴露出来
理性の闇を かき消せ
尽管知道心碎的疼痛
震える聲を 許しながら
我也将诱向激情色彩
色は情へと誘う
混色的梦 若能实现的话
伫立著的两人一同 闭上双眼
噓偽りも 恥ずかしさも
一边与你谈天闲聊
すべて巻き込み 溺れよ
一边守护著微笑的你
道連れるほど 本気なのさ
戀は迷惑 前提
品が無いほど 夢中になる
隠せはしない 想いは
千切れる痛み 知りながらも
色は情へと誘う
混色の夢 葉うならば
ふたり佇み 目を閉じ
ありふれたこと 語りながら
笑った君を見守る
专辑信息