プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (feat. ちょこ)

歌词
プナイプナイせんそうに勝利した地球には
在地球上大获全胜的布乃布乃
全宇宙からの祝福が寄せられていた
收到了来自全宇宙的祝福
これは人とプナイプナイが時空を越えて作り上げた
这是人和布乃布乃穿越时空创造出来的
奇跡と幻想の物語である!
奇迹和幻想的故事!
(ง '-' )ง うーっ ٩( 'o' )۶プナイプナイ~っ!
(ง '-' )ง 呜~ ٩( 'o' )۶是布乃布乃先生呀!
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
(アリスてるやま)
(爱丽丝)
あら、またウサギさんからの招待状かしら?
哎呀!又是兔子先生的邀请函嘛?
あら?違うわね・・何これ?プナイプナイ?
哎呀?不对吧...这是什么?没有问题吧?
(アーミーてるやま)
(阿米勒)
ヒャッハー!せんそうだー!ばんばんばばんばん!
呀哈!战争哒!万岁万岁万岁!
なに!プナイプナイ!?よーし、受けて立つぞ!
什么?布乃布乃?好吧 我接受了
(ビーストてるやま)
(比斯特)
がおがおー!なんだこれは??食べれるやつか?
喂喂!这是什么东西?可以吃嘛?
プナイプナイ?なんか、ぷにぷにしてて美味しそうだな!よし!
布乃布乃?怎么说呢?软绵绵的似乎看起来很好吃呢~好耶!
(エンジェルてるやま)
(天使殿下)
ふわわ~、あたしにおてがみ?
哇噻!这是给我的信嘛?
プナイプナイから? うふふふ~
是从布乃布乃那里寄过来的嘛?嘿嘿嘿~
(スタンダードてるやま)
(标准)
よーし、みんな集まれー!
好耶~大家集合起来哦~
(みんなで)
(大家一起来哦~)
プナイプナイ・イン・ワンダーランド
布乃~布乃~是仙境的土地
遥か彼方 ここは夢の国
遥远的彼方 这里是梦之国
誰も知らない ワンダーランド
是无人知晓的仙境
幻想の世界へようこそ
欢迎来到梦境世界
はいはいはいはい~
好耶!好耶!好耶!好耶!
いっくぞー!!
(一起来哦!!)
いつの時代も
无论什么时代
どんな未来も
无论未来如何
(ひとりずつ)
(每个人)
集え!(スタンダード)
集合!(标准)
歌え!(アリス)
唱吧!(爱丽丝)
遊べ!(アーミー)
玩吧!(阿米勒)
叫べ!(ビースト)
叫吧!(比斯特)
うーっ(ง '-' )ง
呜~(ง '-' )ง
(みんなで)
(大家一起哦!)
プナイプナイー! ٩( 'o' )۶
布乃~布乃~ 布乃~ 布乃~٩( 'o' )۶
プナイプナイ・イン・ワンダーランド
布乃~布乃~是仙境的土地
過去も未来も今 握りしめ
趁现在牢牢握住过去和未来
終わることのない ワンダーランド
永不消失的仙境土地
夢と希望をたくさん連れて
带着满怀的梦想和希望
探しものはなんだろな
要找的是什么呢
時空越えて 遠い空の果て
超越那遥远的天边和时空
夢を叶えてワンダーランド
实现梦想的仙境土地
行こうみんなで プナイプナイ
走吧 我们大家一起去往这片土地
(ナレーションてるやま)
(旁白)
こうしてここに新たなプナイプナイの歴史が生まれた
就这样,布乃布乃新的历史就此诞生
これからどんな未来が待っていようとも
不管今后会有怎样的未来
人類とプナイプナイの絆は続いていくだろう
人类和布乃布乃的战争将会继续下去
伝説は『TERUYAMA』の名の元に―――
听闻这段传说出自《TERUYAMA》之名————
ありがとうプナイプナイ
谢谢你哦~布乃~布乃~
そしてさようならプナイプナイ・・・
然后就这样不辞而别...
(夢オチ)
(梦境就此结束)
专辑信息
1.プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (feat. ちょこ)