歌词
If you ever hear that thunder, put your eye to the sky, boy, and wonder
若你曾听见那雷声,孩子,抬头望向天空吧
Maybe there's a kingdom above the weather
遥想乌云之上有个天国
Oh, and whether you're gonna get on on in is up to you
笃信能否升入天国皆取决于自己
若你曾听见那远方的呼唤,像塞壬的歌声
If you ever hear that crying in the distance like some siren
或许远方有位歌手,无人相伴,也没有爱(小拇指上的指环象征人际关系)
Maybe there's a singer with no ring around their little finger, no love
若我不再歌唱
And If I lose my voice
注定走向沉寂
If I have no choice but to go quiet
你会为我哼一曲入夜的歌谣吗
Won't you sing for me a melody into the night there
若我英年早逝,若狼群来袭
Well, if I die too young, if the wolf he comes
饥肠辘辘(取自英国经典童话诗《杰克与魔豆》开头首行:“Fee-fi-fo-fum,我嗅到了英国人鲜血的味道”)
Fee-fi-fo-fum
若我英年早逝,若蝗灾降临
If I die too young, oh, if the locust come
那就快跑
Well then, run, run, run
奔向自由
Free
若你曾听见那枪声,你会想起你的未竟之事
念一段祷词,想到母亲,我是一块磐石
If you ever hear that gunshot, you may think 'bout what you do but you don't got
若你现在听见了枪声
Say a prayer, think of mother, I am a rock
若袭击者破门而入
为他人着想,互相掩护
If you ever hear that sound now
即使此刻我安然无恙
If the door gets kicked in here, they come now
为巴黎祈福
Think of others, be their cover
他们无法恐吓我们
I am what they're not
也无法让音乐停下(指2015年巴黎恐袭事件,其中正在举办演出的巴塔克兰音乐厅伤亡最为惨重,百余人死于该地)
Pray for Paris
你的嗓音多甜美,孩子
They cannot scare us
为何不好好利用呢?
Or stop the music
若我英年早逝,若持枪者闯入,我还是沐浴在爱中的
You got a sweet voice, child
让我解脱吧,我的点点滴滴,都升向天国
Why don't you use it?
(升向天国)
If I die too young, if the gunmen come, I'm full of love
我爱你爸爸,还有妈妈
So release me, every piece of me, up above
我爱你姐妹,难以忍受警察们,驾着直升机
(Up above)
在头顶呼啸而过,49人丧生(指发生于2016年6月美国奥兰多市一家同志酒吧的枪击案)
唱吧:天呐,带我归家
Love my mama and my papa
我的上帝,带我归家吧
Love my sister, can't stand the coppers up in their choppers
我唱着,我的天呐,我的主啊
Oh, flying overhead, forty-nine dead
天啊,主啊
Singing, oh, my Lord, come carry me home
天啊,主啊
Oh, my Lord, come carry me home
主啊...
I'm singing oh, my God, oh, my Lord
若我英年早逝,死于莫须有的罪名
Oh, my God, oh, my Lord
让我的名字每日被念起
Oh, my God, oh, my Lord
我很抱歉
Oh, my Lord
我很抱歉
Freddie Gray(2015年美国巴尔的摩市25岁黑人青年Freddie Gray被捕后在警车押送过程中离奇死亡,而最终涉案警察均被判无罪。此案在美国引起轩然大波)
And if I die too young for something I ain't done
但愿你安详地沉睡,像马槽里初生的耶稣
Carry my name every day
安详地睡去吧,像婴儿耶稣一样,美丽的陌生人啊
Oh, I'm sorry
美丽的陌生人
Oh, I'm sorry
若我英年早逝,让我所做的一切被铭记
Freddie Gray
那时我会安详地沉睡,像马槽里初生的耶稣
But sleep easy like baby Jesus in a manger
我会像婴儿耶稣一样安睡,平安无恙
Oh, sleep easy like little Jesus, beautiful stranger
你的事迹会流传,化身成会唱歌的鸟儿,美丽的陌生人
Oh, beautiful stranger
你的事迹会流传,化身成会唱歌的鸟儿,美丽的陌生人
美丽的陌生人啊
If I die too young, let all that I've done be remembered
And I'll sleep easy like baby Jesus in his manger
And I'll sleep easy like little Jesus, safe from danger
Carry onward like some songbird, beautiful stranger
Carry onward like some songbird, beautiful stranger
Oh, beautiful stranger
专辑信息
1.Beautiful Strangers
2.No Place to Fall