歌词
私は作り出すことができるけど、
■ 某位特殊少女的叹息 ■ 我能够将它们创造出来、
それらを利用する方法を知らない。
却不知道如何去使用。
若没有使用者、造出的东西便没有意义和价值了、
消費者が居なきゃ、作り出すものだって無意味で無価値なのに、
我既胆怯又狡猾、把自己关进房间里。
私は臆病でずるいから、部屋に閉じこもる。
然而、还是希望有人能注意到我、便在这坚墻之中呼喊。
能够守护我的人、能够为我所用的人、
そのくせ、誰かに存在を気付いて欲しくて、厚い壁の中で叫ぶ。
只是、在等待他们而已。
守ってくれる誰かを、利用してくれる誰かを、
无人知晓的 秘密处所
所有人都会 化作灰烬
ただ、待ってる。
想呆在你的身边 却无法继续相伴
现在马上 躲进房间 保护自己
知られること無い 秘密の場所なら
摇荡的 跳动 所辨明的 意义
誰も彼も ハイになるのさ
不断地 将每一天 掠夺而去一般
呼喊的 声音 在房间中 回荡
傍に居たいのに 居られないのなら
无法忘怀
今すぐ 殻に篭(こも)り 自分を守るのよ
一切 都从这里 漫溢而出的旋律
世界变得 比以往 更加苍白 更加苍白
揺れる 鼓動 正す 意味を
现在 我的心也 依旧没有忘记
絶えず 日々を 奪うように
即便紧闭在这 房间之中
叫ぶ 声が 部屋に 響く
将无人知晓的 秘密丢弃
忘れられない
所有的一切 都将化作灰烬
想呆在你的身边 这便是爱的证明吧?
全ては ここから あふれ出すメロディ
现在马上 打破硬壳 来守护我吧
世界が いつもより 白く 白くなって
感觉得到
今でも 心は 忘れてはいないよって
痛苦 眩晕 心跳 叹息
閉じ込めた 部屋さ
我明明 把治疗药 给你了
呼喊声 还是 在房间中 回响
知られること無い 秘密を捨てたら
已经能够忘掉了吧?
何もかもが 灰になるのさ
一切皆属 世界所能 想起的回忆
泪水变得 比以往 更加漆黑 更加漆黑
傍に居たいのが 愛の証でしょ?
现在 我的心 也依旧渴求幸福
今すぐ 殻を破り あたしを守ってよ
即便紧闭在这 房间之中
感知得到
感じている
我是 有多么的 软弱
用尽了 治疗 药品
痛み 眩暈 動悸 吐き気
呼喊声 再次 在房间中 回响
治す 薬 あげるのに
已经能够忘掉了吧?
叫ぶ 声が 部屋に 響く
一切 都从这里 漫溢而出的旋律
忘れられてるんじゃない?
世界变得 比以往 更加苍白 更加 苍白
现在 我的心也 依旧没有忘记
統(す)べては 世界が 思い出すメモリー
即便紧闭在这 房间之中
涙が いつもより 黒く 黒くなって
即便紧闭在这 房间之中
今でも 心は 幸せが欲しいよって
閉じ込めた 部屋さ
感じている
如何(いか)に あたし 弱いのかを
治す 薬 無くなって
叫ぶ 声が 部屋に 響く
忘れられてるんじゃない?
全ては ここから 溢れてたメロディ
世界が いつもより シロク シロク ナッテ
今でも 心は 忘れてはいないよって
閉じ込めた 部屋さ
閉じ込めた 部屋さ
专辑信息