歌词
パジャマ姿で見上げる
穿着睡衣的样子抬头看
星空に今日も心躍らせて
今天的星空也叫我的心雀跃
明日イイ事あるよね♪っと
“明天会有好事情呢♪”
教えてくれているような気がした
好似这样的告诉着我
僕の秘密はね
人家的秘密呀
パジャマ姿で寝る事
就是穿着儿童睡衣睡觉这件事
やめなきゃって思うけど
虽然想过必须停止
やめなきゃって思うでしょ?
你会想说必须停止了吧?
パジャマ暦14年の
有14年睡衣资历的
僕が言うのもなんですが…
我来说有点不好意思啦……
悩みの多い年頃で
诸多烦恼的年纪
背伸びばかりのエブリデイ
就是不断长高的每一天
オリオン座が見えては隠れ
看着猎户座若隐若现
白い吐息が流された
冒出了白色的吐息
星☆屑たちのかくれんぼを
星星们的捉迷藏在
見上げる冬の星の下
仰望的冬季星空下方
パジャマ姿で数えた
穿着睡衣的样子数着数
羊の数数えて今日も 1、2、3♪
数着羊的今天也1、2、3♪
いつも6匹辺りから
为什么总是在数到6之际
記憶がとんでしまうなぜなの?
记忆就不知道飞到哪去了呢?
幸せの公式=
幸福的公式=
笑顔+ショートケーキ
笑容+草莓蛋糕
幸せの形はね
幸福的形式呢
色々億人億色
就是几亿人的各种颜色
人見知り暦14年の
有14年识人资历的
僕が断言致します
我可以如此断言的说
初めて交わす一言が
初次交会的那一句话
案外難しいのです
会是意想不到的困难
冬のにおいに包まれて
被冬天的气味环绕
季節を感じ目を閉じた
闭上眼睛感受季节
サンサンと降る雪の様に
就好似细细飘落的雪
素敵に星も積もればな
如果好好的将星星累积起来的话
パジャマ姿で見上げる
穿着睡衣的样子抬头看
星空に今日も心躍らせて
今天的星空也叫我的心雀跃
明日イイ事あるよね♪っと
“明天会有好事情呢♪”
教えてくれているような気がした
好似这样的告诉着我
パジャマ姿で数えた
穿着睡衣的样子数着数
羊の数数えて今日も 1、2、3♪
数着羊的今天也1、2、3♪
いつも6匹辺りから
为什么总是在数到6之际
記憶がとんでしまうのなぜなの?
记忆就不知道飞到哪去了呢?
キラリ 星が流れてく
闪亮的 星星掉下去
嫌い 悩み事なんて
讨厌的 烦恼的事情
消える星空と共に僕も寝るよ
我要与消逝的星空一同睡哟
パジャマで!!
穿着睡衣!!
专辑信息