歌词
どんな時でも君のそばにいるよって
【「无论在什么时候都想在你的身边」这样说着】
ありきたりな言葉が胸を突き刺す
【尽管是老套的话语也能打动我的内心】
ひとりきりの休日もわりと苦手じゃないし
【只有一个人的假日意外地不是很难对付】
目を閉じればいつでも 感じるよ
【只要一闭上眼 就能感到】
強い想い 眩しすぎるほど...
【过于强烈的思念 就要膨胀而出...】
あのね
【那个啊】
もっとあまえたくて でもちょっとこわくて
【想更加的撒娇 但又稍微有点害怕】
捧げられるだけの愛に 心溺れそうなの
【单方面被给予的爱 快要将我的内心淹没了】
そっと背中押して 勇気をあげるよ
【我会慢慢在你背后推一把 给予你勇气哦】
隠した弱さ見せるまであたしあまえてあげないよ
【在背后的软弱被发现之前我是不会撒娇的哦】
目をそらした年下のあなたは
【年幼的你移开了视线】
頼れる彼演じて背伸びしている
【受信赖的他逞强地扮演着】
あたしの前を進む背中は誇らしげだけど
【在我前方前进的那自豪地背影】
振り返ることのない
【从不回头】
まっすぐな瞳には何が映ってるの?
【那双直视的双眼映照着什么呢?】
だけど
【但是呢】
ぎゅっと手をつないで 歩いてゆきましょ
【紧紧地握住双手 一起前进吧】
ありのままのぬくもりを感じていたいよ
【想要感受那一成不变的温暖啊】
ふたり支えあって 明日を描こう
【两个人相互支撑 一起描绘明天】
雨上がりのキャンパスに 七色の虹をかけましょう
【在雨后的校园内 一起画出七色的彩虹吧】
瑠璃色の空
【深蓝色的天空】
白樺並木
【路旁的行道树】
キミの自転車
【你的脚踏车】
小さなベンチ
【小小的长凳】
川のせせらぎ
【潺潺的流水声】
タンポポの花
【飞舞的蒲公英】
赤いパラソル
【红色的遮阳伞】
だけど
【但是呢】
ぎゅっと手をつないで 歩いてゆきましょ
【紧紧地握住双手 一起前进吧】
ありのままのぬくもりを感じていたいよ
【想要感受那一成不变的温暖啊】
ふたり支えあって 明日を描こう
【两个人相互支撑 一起描绘明天】
雨上がりのキャンパスに 七色の虹をかけましょう
【在雨后的校园内 一起画出七色的彩虹吧】
专辑信息