歌词
The Wizard's Last Rhymes
巫师最后的诗篇
Rhapsody
蛇蝎的野心,毒蛇的形成
The aim of the serpent, the serpent's creation
在水晶球中现出它的身形
reveals itself now trough crystal spheres
他像征服者一般立于潮头
He's riding the waves as a real conqueror
与王的舰队交战
colliding with ships, the ships of the kings
他持着……你的剑!
He owns... your sword!
绿宝石的武器,英雄的宝剑
流淌着暗天使的黑色泪水
The emerald weapon, the steel of the heroes
你的利剑如今正为黑暗效力
Flow the black tears of dark angels
那未诞生的邪恶之源
Your blade is now serving the dark force...
真相就在那里……在这双手中
the evil source of the unborn
“在我肉躯亡故之日,使我灵魂蒙受恩赐”
the truth is there... in this hands
我的夜里没有星光,我的奔驰没有声响
穿越智慧的悖论……来到灵魂的海洋
QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR
在无声而悲惨的现实中……
Starless is my night, silent is my ride
烈焰燃遍血红的海洋
trough the paradox of wishdom... to the sea of souls
他令太阳黯淡无光
Nel silenzio tragiche realta'...
那就是巫师最后的圣容
最后的诗篇
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
我们将抵达那残酷而悲惨的位面
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
为死亡的倒影,
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
迷雾中徘徊恸哭的鬼魂所指引
THE WIZARD'S LAST RHYMES
狂暴吞噬了我的思绪
唤我……醒来!
We are reaching the brutal, the tragic dimension
众星之力将见证
led by reflections, reflections of death
混沌之潮的涌动
the ghost in the fog... wander lamenting
我见到群星陨落
while violence devours my wasted brain
现在闭上双眼去战斗吧
Let me... awake!
月已将死,无须再惧
“在我肉躯亡故之日,使我灵魂蒙受恩赐”
The astral bewitchment is the fatal witness
我的夜里没有星光,我的奔驰没有声响
of created surge of chaos
穿越智慧的悖论……来到灵魂的海洋
I reflect the constellations' fall
在无声而悲惨的现实中……
Now close your eyes and fight blind
烈焰燃遍血红的海洋
The moon is dying, don't fear his might
他令太阳黯淡无光
那就是巫师最后的圣容
QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR
诗歌悲伤的韵脚
Starless is my night, silent is my ride
trough the paradox of wishdom... to the sea of souls
凶猛狂风,无尽烈火
Nel silenzio tragiche realta'...
在埃尔诺海上……吾王万岁!
他英勇战死,无畏的英雄
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
但却如此无力,在这风暴……风暴面前!
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
随后,来自深渊的毒蛇
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
吞噬了庞大的战舰
THE POEM'S TRAGIC RHYMES
血色大洋中的浪潮
--------------
拍打着将沦陷的城墙
Fierce blows the wind, infinite fires
兄弟们的肢体,尽为巨蛇所食
on Elnor sea... hail to the king!
他们神圣的佩剑,深深埋于我身下……身下!
He died as brave, oh valiant hero
but so in vain, facing the storm... the storm!
“在我肉躯亡故之日,使我灵魂蒙受恩赐”
我的夜里没有星光,我的奔驰没有声响
And soon the snakes of the abyss
穿越智慧的悖论……来到灵魂的海洋
swallowed the mighty woodship
在无声而悲惨的现实中……
while the waves of the bloody ocean
烈焰燃遍血红的海洋
were reaching the walls of the falling town...
他令太阳黯淡无光
那就是巫师最后的圣容
Fierce blows the wind,throught all those death
诗歌悲伤的韵脚
hailing my sea, free unareal ,unareal..
--------
在无声而悲惨的现实中……
QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR
烈焰燃遍血红的海洋
Starless is my night, silent is my ride
他令太阳黯淡无光
trough the paradox of wishdom... to the sea of souls
那就是巫师最后的圣容
Nel silenzio tragiche realta'...
诗歌悲伤的韵脚
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
THE POEM'S TRAGIC RHYMES.....
-----------
Nel silenzio tragiche realta'...
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
THE POEM'S TRAGIC RHYMES.....
-= END =-
专辑信息