歌词
C'est un fameux trois-mâts fin comme un oiseau.
这艘三桅好帆船,轻如海鸥在斩浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
Dix huit nœuds, quatre cent tonneaux
18节航速,400吨载量
Je suis fier d'y être matelot.
这个船上作水手多么爽
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
战狂风,斗恶浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
Si Dieu veut toujours droit devant,
如果勇往直前无阻挡,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直开到旧金山海港
Je pars pour de longs mois en laissant Margot.
我要留下恋人玛戈数月去远航
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
D'y penser j'avais le cœur gros
真想家!心里想得慌!
En doublant les feux de Saint-Malo.
越是远离圣马罗灯塔的光
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
战狂风,斗恶浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
Sur la mer qui fait le gros dos,
在惊涛骇浪的大海上,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直开到圣旧金山港
On prétend que là-bas l'argent coule à flots.
有人说那里到处有宝藏
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
On trouve l'or au fond des ruisseaux.
溪水河底黄金淌
J'en ramènerai plusieurs lingots.
我要多带金锭回家乡
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
战狂风,斗恶浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
Sur la mer qui fait le gros dos,
在惊涛骇浪的大海上,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直开到圣旧金山港
Un jour, je reviendrai chargé de cadeaux.
等到满载彩礼返了航
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
Au pays, j'irai voir Margot.
回到家乡恋人玛戈旁,
A son doigt, je passerai l'anneau.
把戒指戴到她的手指上
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
战狂风,斗恶浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆罗!圣帝雅罗!
Sur la mer qui fait le gros dos,
在惊涛骇浪的大海上,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直开到圣旧金山港
专辑信息
1.Santiano
2.Je reviens (Les portes de Saint Malo)
3.Oui tu verras