歌词
In the town of Athlone there’s a young woman walking
一个年轻的女人走在阿斯隆城
And wrapped ‘round her baby a shawl as she speaks
她一边用披肩裹住她的孩子
Of the passing of rings to the uniformed soldiers
一边讲着如何把戒指带给前线的士兵
The price of a ribbon their fortune to speak
一条讲述着他们命运的丝带(?)
Ah their fortune she speaks and she speaks of a river
啊,她讲述着他们的命运,谈到了一条河
Whose silvery barrows and moorlands beneath
银色的小推车和高沼地之下
Where a gun battle raged
爆发了一场枪战
and the hero for Ireland
爱尔兰的英雄
Soon would lie down dead, dead at her feet
很快就会永眠在她的脚边
At the feet of the virgin in the grotto of Annah
在阿纳的石窟中圣母的脚下(?)
She sings to her baby in old styles bequeath
她用古老的曲调为她的孩子歌唱
As she lilts and laments and enchants all in hearing
她的歌声时而轻快,时而悲叹,时而陶醉
With songs of her people and melodies sweet
甜美的旋律歌颂着她的人民
Sweet silvery Nore river is rolling
可爱的银色诺尔河不停翻涌
Over an Irish soldier’s grave
翻涌在爱尔兰士兵的坟墓旁
And the vestry bells are tolling
教堂的钟声也敲响了
Over the ashes of his grave
钟声伴着他坟墓上空的尘埃回荡
In the freeborn land of the traveling people
在旅人们的生来自由之地
Lies Nioclas Mullins the pride of Cullbawn
躺着Nioclas Mullins——科尔巴恩的骄傲
Yet unmarked beside him the bride of his union
身边陪伴着他不知名的新娘
Who carried our music in a black gypsy shawl
她披着黑色吉普赛披肩,为我们演奏音乐
Sweet silvery Nore river is rolling
可爱的银色诺尔河不停翻涌
Over an Irish soldier’s grave
翻涌在爱尔兰士兵的坟墓旁
And the vestry bells are tolling
教堂的钟声也敲响了
Over the ashes of his grave
钟声伴着他坟墓上空的尘埃回荡
Sweet silvery Nore river is rolling
可爱的银色诺尔河不停翻涌
Over an Irish soldier’s grave
翻涌在爱尔兰士兵的坟墓旁
And the vestry bells are tolling
教堂的钟声也敲响了
Over the ashes of his grave
钟声伴着他坟墓上空的尘埃回荡
专辑信息
1.Johnny I Hardly Knew Ye
2.I Once Loved a Lass
3.Dunlavin Green
4.Love is Pleasing
5.Ae Fond Kiss
6.Town of Athlone
7.Erin's Lovely Home
8.Maidin Luan Chincíse
9.The Fiddle and the Drum
10.Black is the Colour