歌词
The king has been a prisoner,
国王已经在西班牙
And a prisoner long in Spain,
被囚禁很久了
And Willie of the Winsbury,
Winsbury的Willie
Has lain long with his daughter at home.
也与国王的女儿在家享受了很久的男欢女爱
"What ails you, what ails you, my daughter Janet,
是什么困扰着你,我的女儿Janet
Why you look so pale and wan?
你为什么看起来如此苍白和疲惫
Oh, have you had any sore sickness
呕,你是不是病了
Or yet been sleeping with a man?"
还是你和一个男人睡觉了
"I have not had any sore sickness,
我没有生任何病
Nor yet been sleeping with a man.
也没有和男人睡觉
It is for you, my father dear,
这是因为你,我亲爱的父亲
For biding so long in Spain."
被囚禁在西班牙那么久
"Cast off, cast off your berry-brown gown,
脱下你浆果棕色的长袍
You stand naked upon the stone,
你赤身站在那块石头上
That I may know you by your shape,
这样我就能通过你的体型知道你
If you be a maiden or no."
是否还是一个
And she's cast off her berry-brown gown
于是她脱下了她浆果棕色的长袍
She stood naked upon the stone
她地站在那块石头上
Her apron was low and her haunches were round,
她的围裙很低,她的很圆润
Her face was pale and wan.
她的脸更加苍白
"Oh, was it with a lord or a duke or a knight,
呕,他是一个勋爵,公爵还是骑士
Or a man of birth and fame,
还是一个出身高贵、有名望的人
Or was it with one of my serving men
还是我的一个
That's lately come out of Spain?"
最近刚从西班牙回来的仆人
"It wasn't with a lord, nor a duke or a knight,
他不是一个勋爵,公爵或骑士
Nor a man of birth and fame,
也不是一个出身高贵、有名望的人
But it was with Willie of Winsbury,
他是Winsbury的Willie
I could bide no longer alone."
我不能再忍受独自一人
And the king has called on his merry men all,
于是国王召集了他所有的随从
By thirty and by three,
一共有三十三人
Says, "Fetch me this Willie of Winsbury,
说,给我带来这个Winsbury的Willie
For hanged he shall be."
他应当被处以绞刑
(- Instrumental verse -)
But when he came the king before,
但是当他来到国王面前
He was clad all in the red silk.
他穿着一身红色丝绸
His hair was like the strands of gold,
他的头发就像一缕缕金丝
His skin was as white as the milk.
他的皮肤和牛奶一样白皙
And "It is no wonder," said the king,
这就难怪了,国王说
"That my daughter's love you did win.
你会赢得我女儿的爱
For if I was a woman, as I am a man,
因为虽然我是男人,(但)如果我是个女人,
My bedfellow you would have been."
你也会已经是我的床伴
"And will you marry my daughter Janet,
那么你会娶我的女儿Janet吗
By the truth of your right hand?
用你的右手发誓
Oh, will you marry my daughter Janet?
鸥,你会娶我的女儿Janet吗
I will make you the lord of my land."
我会让你成我土地的领主
"Oh yes, I will marry your daughter Janet.
鸥是的,我会娶你的女儿Janet
By the truth of my right hand.
用我的右手发誓
Why yes, I will marry your daughter Janet,
呕是的,我会娶你的女儿Janet
But I'll not be the lord of your land."
但是我不想成为你土地的领主
And he's mounted her on a milk-white steed,
他把她扶上了一匹乳白的马
And himself on a dapple grey.
然后他自己骑上了一匹灰色斑纹马
He has made her the lady of as much land
他已经使她成为了大片土地的女主人
As she shall ride in a long summer's day.
大到她可以围着骑一整个漫长的夏日
专辑信息