歌词
Lay down 歇息吧
your sweet and weary head 赶走你一身的疲惫
Night is falling 夜晚降临
you have come to journey's end 你的旅程终于结束
Sleep now 安睡吧
and dream of the ones who came before 做梦吧,让曾经做过的梦
They are calling 越过遥远的海岸
from across the distant shore 向你召唤
Why do you weep 为什么哭泣
What are these tears upon your face 你的脸上泪珠为什么挂着晶莹的泪珠
Soon you will see 你很快会看到
all of your fears will pass away 你所有的恐惧将消失
safe in my arms 安静的躺在我的怀里吧
you're only sleeping 你只需安然入睡
What can you see 在地平线上
on the horizon 你看到什么
Why do the white gulls call 为什么白色的海鸥总在呼唤
Across the sea 苍白的月亮
a pale moon rises 从海面升起
The ships have come 远方的帆船
to carry you home 将载你回家
Dawn will turn 黎明将到来
to silver glass 银白透明
A light on the water 海上出现一道光芒
All souls pass 生命终将结束
Hope fades 希望凋谢
into the world of night 在漆黑的夜晚
through shadows falling 黑暗笼罩大地
out of memory and time 记忆与时间已不重要
Don't say 不要说话
We have come now to the end 我们终于走到尽头
White shores are calling 洁白的彼岸就在眼前
you and I will meet again 你和我将重逢
And you'll be here in my arms 你将躺在我的怀里
Just sleeping 安然入睡
What can you see 在地平线上
on the horizon 你看到什么
Why do the white gulls call 为什么白色的海鸥总在呼唤
Across the sea 苍白的月亮
a pale moon rises 从海面升起
The ships have come 远方的帆船
to carry you home 将载你回家
And all will turn 一切都将变得
to silver glass 银白透明
A light on the water 海上出现一道光芒
Grey ships pass 灰色的帆船驶过
Into the west 消失在西方
专辑信息