歌词
I'm sorry baby 最後とった态度
I'm sorry baby 最后表现的态度
きっと他人に见えてたくらい
一定是连其他人都显而易见的
仆は常轨を逸していただろう
我应该已经脱离常轨了
初めて见た君のあんな表情
第一次看到你那样的表情
この口が告げなかったのは谢罪
我为不能亲口说出而抱歉
君がいつも终えた朝まで诤い
你总是想办法结束直到早晨的争辩
最後まで素直になる 邪魔してたプライド
在最后 表现变得坦白 那过去一直干扰著我们的自尊
I wanna see you
I wanna see you
One love you again
One love you again
だけど手遅れ 失(な)くして気付く
但是已经为时以晚 直到失去才发现
I'm just a real fool
I'm just a real fool
"思い出"って割り切れずに 今に迷って
回忆无法分割 对现在感到迷惘
I can't get back the time
I can't get back the time
(二度と戻れない 过去に今更)
无法再回到过去 事到如今 过去已是过去
{When you were shinin' mine}
When you were shinin' mine
(谁も爱せない きっと君以外)
无法爱上任何人 一定 除了你以外
I can't get back the time
I can't get back the time
(前へ进みたい 未来しか见ない)
想要试着向前走 只看着未来
{When you were shinin' mine}
When you were shinin' mine
(君を忘れない でも思い出さない)
忘不了你 但是却不愿回忆
こんなはずじゃなかって言う常套句
这样的情况应该不是所谓的陈腔滥调
この顷频繁に一绪だけど どうしようもなく
虽然最近一直在一起 但是仍旧没有希望
谛め覚めない [梦の果て or 梦もあって]
放弃 不想清醒
拡がって行くギャップ
渐渐扩张的鸿沟
间违い探しばかりしている
不断寻找问题的症结点
そして理想と実态が违う先に
然后理想和现实往往背道而驰
追求して デリートして
不断追求 却不断消逝
君を失って
失去了你
{梦さえ}口にしていた永远
(做着梦) 以前总是说着永远
すごい良い时をキープする {wait you}
想要保留美好的时光
いつだって时は行くのに
不论经过多久
君も言ってたね
你也曾经这样说过吧
I can't get back the time
I can't get back the time
(二度と戻れない 过去に今更)
无法再回到过去 事到如今 过去已是过去
{When you were shinin' mine}
When you were shinin' mine
(谁も爱せない きっと君以外)
无法爱上任何人 一定 除了你以外
I can't get back the time
I can't get back the time
(前へ进みたい 未来しか见ない)
想要试着向前走 只看着未来
{When you were shinin' mine}
When you were shinin' mine
(君を忘れない でも思い出さない)
忘不了你 但是却不愿回忆
今日という日はあっという间に昨日 Yeah
今天就是所谓"一瞬间的昨日"
同じ?似过ぎる 梦见ても叹いても Yeah
相同的度过着 不论是梦境还是忧愁
ほら今日の夕日がもう少しで落ちる Yeah
你看 今天的夕阳依旧悄悄地西沉
涙伝う 頬を染める 逢いたい
顺着脸庞滑落的泪水濡湿双颊 好想见你
I can't get back the time
I can't get back the time
(二度と戻れない 过去に今更)
无法再回到过去 事到如今 过去已是过去
{When you were shinin' mine}
When you were shinin' mine
(谁も爱せない きっと君以外)
无法爱上任何人 一定 除了你以外
I can't get back the time
I can't get back the time
(前へ进みたい 未来しか见ない)
想要试着向前走 只看着未来
{When you were shinin' mine}
When you were shinin' mine
(君を忘れない でも思い出さない)
忘不了你 但是却不愿回忆
want to you were my baby
want to you were my baby
专辑信息