歌词
Ring ring ring ... loving bell
叮铃铃···爱的钟声
feeling you so loving bell
聆听你爱的钟声
oh I'm feeling your bells
感受你的回响
恋爱是苦涩的味道
恋は苦いモノだって
(从你那里)早已深有体会
何度も何度も学んで (ah feel you baby)
明明从那天开始
ずっと1人でいると
就决定要一直单身
あの日から決めていたのに
邂逅与恋爱
若不是偶然
出会う事と恋する事
也许他
偶然じゃないのならば
就是我的真命天子
もしかしてきっと
就这样坠入爱河也未尝不可?
彼なのかもって
我该如何是好?
このまま恋に落ちて良いのかな?
只是与他眼神交汇
心动便难以停止
ねぇどうしよ?
我该如何是好?
彼と目が合うそれだけで
我仿佛听到恋爱的通告
胸の高鳴り押さえ切れないよ
上帝,请保佑我得偿所愿
ねぇどうしよ?
叮铃铃···爱的钟声
恋の知らせが聞こえてる
聆听你爱的钟声
あぁ神様 叶います様に
感受你的回响
爱情虚无缥缈
Ring ring ring ... loving bell
当时明明已经放弃
feeling you so loving bell
为什么?事到如今
oh I'm feeling your bells
我还是无法抑制这份心动
若把它藏在内心深处
愛は儚いモノと
便能不再受伤了吗
あの時は諦めたのに (ah feel you baby)
我心知肚明
どうして? 今更 私
任其发展的话
ドキドキが押さえきれない
这份爱意将一发不可收拾
我该如何是好?
胸に秘めて隠し切れば
每当想起他
傷付かずにいられる
我就会莫名变得腼腆
分かってるけど
我该如何是好?
このままじゃもう
我仿佛听到恋爱的通告
気持ち溢れて止まらなくなるよ
含羞且甜蜜的恋爱之心
内心的悸动总会冷却
ねぇどうしよ?
对我温柔也不过是在一开始吧?
彼を想うとそれだけで
虽然脑海里很清楚
何だか妙にニヤけてしまうよ
但爱意就是克制不了·
ねぇどうしよ?
我该如是好?
恋の知らせが聞こえてる
只是与他眼神交汇
照れくさくて甘い恋心
心动便难以停止
我该如是好?
トキメキは冷めて行くモノ
我仿佛听到恋爱的通告
優しいのも初めだけでしょ?
上帝,请保佑我得偿所愿
頭では分かっているのに
我该如是好?
スキが止められない
每当想起他
我就会莫名变得腼腆
ねぇどうしよ?
我该如是好?
彼と目が合うそれだけで
我仿佛听到恋爱的通告
胸の高鳴り押さえ切れないよ
含羞且甜蜜的恋爱之心
ねぇどうしよ?
叮铃铃···爱的钟声
恋の知らせが聞こえてる
聆听你爱的钟声
あぁ神様 叶います様に
感受你的回响
ねぇどうしよ?
叮铃铃···爱的钟声
彼を想うとそれだけで
聆听你爱的钟声
何だか妙にニヤけてしまうよ
请与我感同身受
ねぇどうしよ?
我该如是好?
恋の知らせが聞こえてる
照れくさくて甘い恋心
Ring ring ring ... loving bell
feeling you so loving bell
oh I'm feeling your bells
Ring ring ring ... loving bell
feeling you so loving bell
so please feel the bell with me
ねぇどうしよ?
专辑信息