歌词
Du kamst nur um einige Jahre zu spät,
你来晚了许多年,
Und ich konnte so lange nicht warten.
我没法等那么久。
Alle Blumen, die ich, dich zu grüßen, gesät
我为你种下的花,
Sind verwelkt nun in meinem Garten.
现在都已经谢了。
Tag um Tag, Jahr um Jahr hab ich nach dir gespäht.
年复一年的等待。
Doch da warst du auf endlosen Fahrten.
但你却总不停歇。
Meine Sehnsucht verstummte, mein Lied ist verweht,
渴望沉寂,歌声消散,
Und nun kommst du um einige Jahre zu spät,
多年后你姗姗来迟,
Denn ich konnte so lange nicht warten.
我没法等那么久。
Ich konnte so lange nicht warten.
我没法等那么久。
Sag wo warst du, als Frühling im Lande noch war,
春天来到时你在哪里?
Als das Glück vor den Toren noch stand,
幸福来到时你在哪里?
Als die Tage voll Licht und die Nächte so klar,
无数个日夜你在哪里?
Sag wo warst du, als ich frohe Zwanzig noch war
当我身心无所牵挂时,
Und frei war mein Herz, mein die Hand.
当我风华正茂时你在哪里?
Sieh, nun ist meine Liebe erloschen und müd
现在,我的爱已经消散
Wie die Sonne im Herbst, die nur scheint und nicht glüht,
就如同那秋日的残阳,
Und es silbert mein goldenes Haar.
我的一头金发也已经灰白。
Laß dein Boot fest am Ufer, an dem es nun steht.
现在,将你的船停下吧。
Denn nun kommst du um einige Jahre zu spät,
你已经来晚了许多年,
Und es wird nie mehr so wie es war...
一切都已经物是人非...
Es wird nie mehr so wie es war...
一切都已经物是人非...
Es wird nie mehr so wie es war...
一切都已经物是人非...
Es wird nie mehr so wie es war...
一切都已经物是人非...
专辑信息