歌词
编曲 : 松任谷P
重复着这种无聊的日子
つまらない日々の繰り返しだなんて
对此发发牢骚的话 未来的我会生气么
呟いたら未来の僕は怒るかなあ
充满可能性的这个瞬间的使用方法
可能性に満ち溢れたこの瞬間の
如果可以的话 现在告诉我吧
使い方 出来ることなら今教えてよ
总觉得就要开始
なんとなく置いてけぼりに
置之不理了
なりそうな風が吹く
向着无意义的焦急心情
意味もなく焦る気持ちに
施展与之对抗的魔法吧
立ち向かう魔法をかけて
渴望着爱情
恋に焦がれて
在梦中失败
夢に敗れて
拼命地想着
我武者羅にただ
也只是徒劳
空回りして
虽然还没有
想い出もまだ
变成回忆
出来てないけど
但是
この場所に
因为你在这里
君がいるから
所以笑吧
笑っていよう
十年之后再唱这首歌吧
この歌を十年後にかけようか
其中的意义会发生改变吗?
意味合いも変わっていたりするのかなあ
试着对照恋爱的答案
恋愛の答え合わせをしてみたり
那个答案 能回答的话就现在告诉我吧
その答え 出来ることなら今教えてよ
在有限的时间里
限られた時間の中で
你现在在想什么呢
君は今何思う
坐在窗边托着腮
窓際で頬杖ついて
是百无聊赖的幻想吧
くだらない絵空事でしょ
被戏弄得
振り回されて
晕头转向
からかわれたり
变得尴尬
気まずくなって
保持距离
距離を置いたり
那样的明天
そんな明日が
我想应该
続けばいいと
也能继续
思ってた
第三个冬天
三度目の冬
眼泪落下
涙が零れた
我已经分不清
好きか嫌いか
是喜欢 还是讨厌
わからないまま
虽然回忆
想い出もまだ
还不足够
足りてないけど
将三年来的一切
三年間の
作为赌注
すべてを賭けて
在这个地方
この場所に
说出分别的话语
別れを言うよ
必须要笑啊
笑っていなきゃ
这样的话 有朝一日
いつか僕らが
我们都长大了
大人になって
见识到了
色んなことが
各种各样的事情之后
見えてきた頃
就快要将彼此忘记的时候
忘れかけてた
只要打开门
扉を開けて
就能够听见
聴こえてる
天真无邪的笑声
無邪気に笑う
是我们的声音
僕らの声が
专辑信息