歌词
编曲 : 三好啓太
将心啄走后就立刻飞去
ハートをつついて飛び立つ
那冰冷又尖锐的鸟喙
冷たく尖ったクチバシ
我究竟失去了什么
何か失ったの
即使看着你也什么都感觉不到
あなたを見ても何も感じない
像空中的秋千一样
空中ブランコのように
将手伸出并抓住那双手
手を伸ばしその手を掴もう
机械鸟啊
機械仕掛けの鳥
请把恋爱的感情还给我
恋する気持ちを返して
啊,肯定是太阳
嗚呼 きっと太陽
靠近的话就会燃烧
近づけば燃えてしまう
如果在夜晚,就会想着你等待早上来临
夜になればあなたを想い朝を待つよ
肯定是这样,恋爱是太阳
きっとそう 恋は太陽
即使脑袋知道这个理论
頭で理屈は分かる
即使受到伤害也会成为无法舍弃的宝物
傷つけられても捨てられない宝物になる
玩弄感情的杂技
心もって遊ぶジャグリング
「恋爱的心并没有失去」
失う恋などないよと
一个哭脸的小丑笑着说
泣き顔なピエロは笑う
擦身而过的感情
気持ちのすれ違いは
就像交错的跷跷板,如此的不合
入れ違いシーソー かみ合わない
你那曾经满溢的心
あなたの満たされた心
现在已经只剩下空壳了
いまはもう空っぽにしてしまった
机械鸟啊
機械仕掛けの鳥
追着它去到不可思议的世界
追いかけて不思議な世界へ
啊,那就是太阳
嗚呼 それは太陽
我所失去的东西
私が失ったもの
过了24小时也不会明亮的天空
24時間たっても明るまない空
肯定是这样,恋爱是太阳
きっとそう 恋は太陽
就在钢丝的对面
綱渡りの向こう側
为何,已经结块的心开始躁动了起来
何故 固まったはずのハートがざわめきだした
想和你再次相恋,再次见面
あなたにまた恋したくて会いたくて
开了洞的心被抱着,就连眼泪
穴の空いた ハートを抱えて涙すら
也被渴求
求めている
就连悲伤
切なさだって
都是无法被省略的剧目
省略できない演目だったから
明明就没有人
誰かにこういうものだと
教会我这些事情
教えてもらうわけじゃないのに
何时才会将心扉打开
いつしか心の扉を開けて
邀请我进入
招き入れてしまう
不再考虑后果
後先考えず
就像被夺走一样
奪われるように
坠入爱河
恋に落ちる
啊,肯定是太阳
嗚呼 きっと太陽
失去的话就会枯萎
いなければ枯れてしまう
仅仅是陪在身旁的话是远远不够的
ただそこにいてくれるだけじゃ物足りない
肯定是这样,恋爱是太阳
きっとそう 恋は太陽
如果不是你就不行
あなたじゃなければダメ
即使受到伤害也会成为无法舍弃的宝物
傷つけられても捨てられない宝物になる
啊,本应失去恋爱的
嗚呼 恋を失ったはずの
心又开始躁动着
ハートがざわめきだした
专辑信息