歌词
Debout, les damnés de la terre
起来!被咒骂着的人们!
Debout, les forçats de la faim
起来!正挨饿的罪犯!
La raison tonne en son cratère
真理如同岩浆在跳动,
C'est l'éruption de la fin
将要最后的爆发。
Du passé faisons table rase
让我们将过去一扫而净,
Foule esclave, debout, debout
奴隶们,起来!起来!
Le monde va changer de base
世界的本质将要改变:
Nous ne sommes rien, soyons tout
我们要做到一切都行!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'internationale
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'internationale
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain
将是人类未来。
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
没有至高无上的救世主,
Ni Dieu, ni César, ni tribun
不要上帝,不要凯撒,不要保民官,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
生产者要将自己拯救!
Décrétons le salut commun
去宣布共同的救赎!
Pour que le voleur rende gorge
为让盗贼将赃物吐出,
Pour tirer l'esprit du cachot
为让思想冲破牢笼,
Soufflons nous-mêmes notre forge
我们的炉火烧得通红,
Battons le fer quand il est chaud
趁热打铁才能成功!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'internationale
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'internationale
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain
将是人类未来。
Ouvriers, paysans, nous sommes
工人们,农民们,我们是
Le grand parti des travailleurs
劳动者的伟大党派;
La terre n'appartient qu'aux hommes
地球只能属于劳动者,
L'oisif ira loger ailleurs
将闲人们赶到一旁。
Combien de nos chairs se repaissent
他们贪食我们的血肉!
Mais si les corbeaux, les vautours
如果这些乌鸦,秃鹫,
Un de ces matins disparaissent
有朝一日彻底的消失,
Le soleil brillera toujours
太阳就永远地照耀!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'internationale
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'internationale
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain
将是人类未来。
专辑信息