歌词
僕は何処にいるのだろう
我现在身处何处啊
白く消えていった
消失的一干二净
泡のように淡い
如同泡沫般淡泊
虚空の道を掴んだ
紧紧抓住了空虚的道路
また飛んでみようか
还想尝试飞翔吗
初めて君と出会った
向着和你邂逅的地方
場所へ折り畳んだ翼を
远伸出手并随风挥舞
風に乗せ手を伸ばす
折叠着的翅膀
ラムネを握って走り出す
紧握着波子汽水飞奔而出
滴る汗振り払って
掸去滴落的汗水
青い 青い 自分信じて
相信着湛蓝的 蔚蓝的自己
君を追いかけていた
追逐你的脚步
紙飛行機に描いた
纸飞机所描绘出的
透明になったあの憧憬
那逐渐透明的憧憬
蒼く 蒼く 染めていくんだ
渲染上了苍蓝的 靛蓝的色彩
遠くまで届けよ
将这一切
何もかも
传达到天涯海角吧
ラムネイドブルーの憧憬
曲・詞:aotokei
低音:busy…
現在(いま)は何処に向かうのだろう
如今该朝向哪里呢
次のページさえも
甚至就连下一页
雲のように白く
也如云朵般淡白
僕の未来(まえ)は霞んだ
我的前方是一片晚霞
僅かな希望抱いて
抱紧寥寥无几的希望
初めて君と話していた
踩在第一次与你交谈的
町の土瀝青(アスファルト)を踏みしめて
城镇的沥青路上
今日もまた追いかける
今天也继续追随你的脚步
ラムネを握って走り出す
紧握着波子汽水飞奔而出
差し込む風振り払って
破开无孔不入的狂风
青い 青い 空を見上げて
仰视天蓝的 碧蓝的天空
ひたすた未来(まえ)目指した
为逐渐临近的未来奋斗
紙飛行機に描いた
纸飞机所描绘出的
透明のままの憧憬
那仍然透明的憧憬
少し君に近づいたかな
是否离你更进一步了呢
でも届かないんだ
但是并没有任何
振り返る事は有り得ないのさ
未传达到的往事呀
少しだけ違う世界にいるのだろう
是否存在于稍有不同的世界里了呢
君が叶えず終えるのなら
若你未能如愿便结束的话
僕は始めるよ叶うまで
我会开始并直至实现为止
バラバラになって遠ざかる
变得凌乱并逐渐远离
滴る汗拭いながら
抹去滴落的汗水
青い 青い 空を見上げて
仰视湛蓝的 碧蓝的天空
君に向けた想いを
将对你的思念
紙飛行機に描いた
也描绘在纸飞机里
透明のままの憧憬
那仍然透明的憧憬
少し 少し染めていくんだ
慢慢地 些许地渲染上了色彩
あのラムネのように
就彷佛那波子汽水
ラムネを握って走り出す
紧握着波子汽水飞奔而出
滴る汗振り払って
掸去滴落的汗水
青く 青い 自分信じて
相信着湛蓝的 蔚蓝的自己
君に向けて飛ばした
朝着你展翅高飞
紙飛行機に描いた
纸飞机所描绘着的
ラムネ色の恋文(ラブレター)
那波子汽水色的情书
蒼く 強く伝えてくれていたらいいのにな
若能坚定的传递给你就好了呀
いいのにな
那就好了呀
专辑信息