歌词
Keep out the intruders
把入侵者挡在外面
Put the drawbridge up
把吊桥吊起来
The enemy ransacked what we had just rebuilt
敌人洗劫了我们刚重建的东西
Now the garden lies
此刻在花园里躺着
In serene symmetry and severe color theory
在宁静的对称和严格的颜色理论中
Roots slowly poisoning
根部缓慢中毒
Through strategic seeds planted inside
通过在内部种植战略种子
We're much safer self-preserved
我们更安全
Let the Dead Sea rise
让死海的水平面升起
No, the watch dogs aren't robots
不,看门狗不是机器人
They can't defend against their lures
他们无法抵御诱惑
Doors that weld shut behind you and books that fly like birds
在你身后焊接的门和像鸟一样飞的书
Crushed by backpacks filled with ammo
被装满弹药的背包压碎
Luggage carts distracted the defense
行李车分散了辩方的注意力
And the troops sneak in undetected, charades begin, start the pretense
军队潜入而未被发现,伪装开始,开始装模作样。
Obsessive thought in royal chambers invites Trojan warriors in
皇宫的派对邀请特洛伊战士参加
Little exceptions seem so harmless, little victories, little wins
有些例外看起来如此无害,一点小小的胜利
And now why has the plan failed? We sit here aimless once again
现在,为什么这个计划失败了呢? 我们又一次漫无目的地坐在这里
With all units deployed fully, how is it we let him in?
所有部队都已部署完毕,我们怎么才能让他进来?
All the corporals agreed: zero-tolerance enforced
所有的法人团体都同意:实行零容忍。
But as cold as doorknobs were I somehow still opened the doors
但是,像门把手一样冷,不知何故,我还是打开了门。
Each battle lost is a mile gained on the terminal timeline
每场战斗都是在终点大的时间线上获得的一英里
We all fear the last few inches but they're so far out, we're blind
我们都担心最后几英寸,但它们如此遥远,我们是盲目的
(Each battle lost...)
(每一场战役都失败了.)
A dysfunctional team, we are, no one following the rules
我们是一个不正常的团队,没有人遵守规则
Yes I'll do my best to protect you but your disobedience intrudes
是的,我会尽我所能保护你,但你的不服从无法容忍
Skeletons escape the flesh
骨骼脱离了肉体
Like ants through tightly clenched fists
像蚂蚁一样紧握拳头
This time impeach the tyrant
这次弹劾暴君
What a contradictory statement – suicidal self-preservationist
多么矛盾的言论 - 自杀式的自我保护主义者
Although logic understands, prison chambers still exist
尽管逻辑明白,漏洞仍然存在
Chambers East and West conspiring, neighbors North and South unite
钱伯斯东西方阴谋诡计,南北邻居团结一致
With the four working against me I'm powerless and losing sight
四个人都跟我作对,我无能为力,视而不见
Each battle lost is a mile gained on the terminal timeline
每场战斗都是在终点大的时间线上获得的一英里
We all fear the last few inches but they're so far out, we're blind
我们都担心最后几英寸,但它们如此遥远,我们是盲目的
This is a forced entry
这是强行进入
This is the algometry
这是痛觉计
This is panophobic
这是恐惧症
Immunity gets sick
免疫力下降
This is a forced entry
这是强行进入
This is the algometry
这是痛觉计
This is panophobic
这是恐惧症
Taken down, brick by brick
一砖一瓦地被打倒
This is a forced entry
这是强行进入
This is the algometry
这是痛觉计
This is panophobic
这是恐惧症
This is the last conflict
这是最后一次战斗
Each battle lost
每场战役都输了
Each battle lost
每场战役都输了
专辑信息