歌词
僕と寝ましょうよ
和我一起睡吧!
まだ明日の準備がとかなんとか そんなことより
「还得为明天做准备」什么的 比起那种事请
僕と寝ましょうよ
不如来和我一起睡吧!
君だってもう眠いでしょう? いつもお疲れ
你也已经困了不是吗? 一直以来辛苦了
お や す み おやすみ
晚·安·啦 晚安
電気消して
「关掉电灯」
今宵も お布団にお邪魔しますさせて いただきます!
今晚 也让我来被窝里打扰吧!
羊が一匹(め~め~)
一只羊(咩~咩~)
羊が二匹(わ~い)
两只羊(哇~)
君と数えたその先に
在和你一起数羊之前
夢を見る(あったか~い)
就已经进入了梦乡(好暖和~)
地球は回る(いやっほ~)
地球载着我们(咿呀吼~)
僕らを載せて(ふわふわ~)
转动着(轻飘飘的~)
まるでゆりかごみたいだね
简直就像摇篮一样呢
安心して おやすみ ダーリン
安心睡吧 晚安了 darling~(亲爱的)
僕としましょうよ
和我一起做吧!
まだ心の準備がとかなんとか 何言ってるの?
「我还没有心理准备呢」什么的 你在说什么呀?
僕としましょうよ
来和我一起做吧!
今、変なこと考えでしょう? 勘違いです!
「刚刚想到了奇怪的事了对吧?」 你误会了啦!
は み が き 歯磨き
刷·牙·啦 我是说一起刷牙
何だと思った?
「你以为是什么呢?」
それでは 改めてお邪魔します(はい!)
那么 就让我再次来被窝里打扰吧!(嗯!)
いただきます!
受教啦!
笑顔がひとつ(あはは~)
一份笑容(啊哈哈~)
すられてふたつ(こらこら~)
连着第二份笑容(喂喂~)
君と見つけたその日々を
与你一起找到的每一天
「愛」と呼ぶ(幸せだよ!)
就叫做「爱」哦(好幸福呀!)
きらめく夜空(ほぁ綺麗!)
闪耀的夜空(好漂亮啊!)
静寂の街(静かだね~)
静寂的街道(真安静呐~)
まるで世界は僕らのもの
好像这世界是我们两人的一样
そして君は 僕のもの ダーリン
然后 你也是我的了 darling~(亲爱的)
有多幸福 孤独之影就有多深
幸せの部分だけ この黒影が告らる
请你怎样都不要放开
どう貸すんがいいだその手を
我们之间紧紧相握的手 Yeah!
離さない Yeah!
晚·安·啦 晚安
「关掉电灯」
お や す み おやすみ
今晚 也让我来被窝里打扰吧!
電気消して
一只羊
今宵も お布団にお邪魔しますさせて いただきます!
两只羊
羊が一匹
向着梦的世界出发吧
羊が二匹
一只羊(咩~咩~)
夢の世界へ旅立とう
两只羊(哇~)
羊が一匹(め~め~)
在和你一起数羊之前
羊が二匹(わ~い)
就已经进入了梦乡(好暖和~)
君と数えたその先に
地球载着我们(咿呀吼~)
夢を見る(あったか~い)
转动着(轻飘飘的~)
地球は回る(いやっほ~)
简直就像摇篮一样呢
僕らを載せて(ふわふわ~)
安心睡吧 晚安了
まるでゆりかごみたいだね
今晚 你是属于我的
安心して おやすみ
darling❤~(亲爱的)
今宵君は僕のもの
「欢迎回来 辛苦了」
ダーリン
「要吃饭吗? 要洗澡吗?」
「还是说……」
おかえり 頑張ったね
「跟我……一起睡?」
ごはんにする? お風呂にする?
「虽然只有现在 但你的难受也好痛苦也好」
それとも…
「说出来也没关系的哦」
僕と… 寝る?
「来这里 过来」
今だけは 辛いとか苦しいとか
「嗯嗯…… 了不起了不起~」
言っていいだよ
「今天隔壁家的猫过来了」
こっちきて おいて
「不知还会再来吗?」
えへへ… えらいえらい
「晚安啦 为了防止你做噩梦」
今日はお隣の猫が来たよ
「我会一直陪在你身边哦~」
また来てくれるかな?
「明天」
おやすみ 怖い夢見ないように
「希望对你来说会是个美好的一天」
ずっと そばにいるよ
「darling❤~(亲爱的)」
明日が
君にとって素敵な明日になりますように」
ダーリン
专辑信息
1.枕男子