歌词
そんなに無口になったら
【如果变得那样沉默的话】
笑えなくなるじゃない
【并不代表永远不会再笑】
誰もいない校舎歩いた
【在没有人的学校中走着】
風に飛ばされないように
【我希望我能屹立在风中】
無邪気に笑った写真は
【笑得天真无邪的照片】
色あせていくけれど
【虽然会渐渐地褪去色彩】
そこには 今でも風が吹いて
【但是那里 风依然在吹拂着】
涙がとまらない
【不禁让人泪如雨下】
通り過ぎた日の跡は
【走过的日子留下的足迹】
情景だけがずっと残る
【成为了永远的风景线】
ふざけあった時も すれ違った時も
【开玩笑的时候 擦肩而过的时候】
ちゃんとこの目で 見ておきたい
【好想用这双眼睛 好好地记录下来】
もう君と会えない
【已经不能与你再相见】
同じ夢 遠くまで追いかけた
【追寻着相同的梦 不管有多远】
セピアの日 いつまでも
【棕色的那天 无论何时】
輝いて 二人の宝物
【都闪耀着 是我们的宝物】
夕暮れ駅のホームで
【站在黄昏下的月台上】
ざわめきとベルが響く
【吵杂的汽笛声不断地响着】
小さくうなずいた声さえ 届かずに
【就连小声地自言自语 也听不到】
淋しくなる
【变得好寂寞】
言葉にしようと思うと
【想找一个人说说话】
なぜだかすぐに消えてしまう
【不知为何全都消失不见】
とても大切で かけがえないもので
【非常重要的 无可替代的事物】
分かっているのに 言えないまま
【明明我最清楚 但是却说不出口】
何かを求めて 心のドアを開けて
【在追求着什么 打开心中的大门】
不安に負けそうで見上げた空
【仰望天空就快要在不安中倒下】
君のままでいて 自分の力を信じて
【但你还是原来的你 要相信自己的力量】
新しい季節を探しに行こう
【行动起来去寻找崭新的季节吧】
もう君と会えない
【已经不能与你再相见】
次のステージへと向かっていく
【悄悄地朝着下一个舞台】
セピアの日 サヨナラ場所へ
【向着棕色的那天 说声再见】
忘れないよ 大きく手を振った
【永远不会忘记 全力地挥手道别】
夕日の風に押されて
【伴随着夕阳下的风儿】
ゆっくりと電車が動きだす
【电车慢慢地开动起来了】
またいつか この
【总会有一天 开向那个地方】
セピアの夏へ帰ってこよう
【会朝着那棕色之夏开进吧】
专辑信息