歌词
もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前
ほんとの愛をくださ
请给我,真正的爱
今日は少し下がった 破り捨てたい評価
差劲的评价 今天少了一些
期待を超えられず 傷が增えてく
不能达到期望 不断的受伤
振り向けば捨ててきた 友達とか夢とか
如果转过脸去,就要抛弃掉朋友们和梦
自由を奪われて 生きるどうして
自由被夺去 我该如何生存?
心を鎖で縛られた あやつり人形
心灵被锁链缚住的傀儡
わたしはあなたの装飾品
我是你的装饰品
もっと輝ケリクルケリクルケ
更加光辉闪耀吧
誰の為に 生きているのてしょうか
我是为了谁而活着的?
"自分"と言えないままで
“为了自己”,我说不出口
もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前
ほんとの愛をください
请给我,真正的爱
希望とか指先で
即便用指尖在砂砾上书写
砂に書いても消える
“希望”什么的,也会消失
笑顔の子供たち 遠くに見えた
远远地看见 带着笑容的孩子们
歩むべき人生を決められた
被定下了这应当前行的人生的
束縛人形
束缚人偶
あなたはわたしの操り師
你就是我的人偶师
ずっと見えない鎖で動かすの
一直,用看不见的锁链操纵着我
こんな 作られた物語ならば
如果是这样的 被制造出来的故事的话
全てを 塗りつぶしたい
我希望将一切都涂抹掉
夜中に抜け出す事みたいに
我想要像在夜里独自一人逃离一般的
逆らう勇気が欲しい
抗拒的勇气
街行く人の影追いかけ
追赶着街上行人的身影
留まるカケラ一人
独自留下的欠片
この体 意思の無いままに生きてきた
这个身体就这样毫无思想地活着
嘘だらけの言葉で 惑わすのはもうやめて
停止吧 不要再用满是谎话的言语来迷惑我了
あなたの言いなりなんか もうやめる
停止吧 我不会再对你唯命是从了
私のこの心はお金じゃきっと買えない
我的这颗心一定是金钱所不能买到的
世界で 一つだけの大切なもの
世界上,仅仅存在一个的最重要的东西
誰の為に 生きているのてしょうか
我是为了谁而活着的?
答えは 目の前にある
答案就在眼前
わたしの未来を 奪うなんて
要夺走我的未来
そんなの 許さないから
这样的事情 绝对不允许
もう何もかも嫌になる前に
在变得讨厌一切之前
鎖の鍵を解いて
解开锁链吧
专辑信息