歌词
いつでもすぐに思い出せる
总是很快就能回忆起来
你那率直的声音 乘风而来
真っ直ぐな君の声 風が運ぶよ
曾经被这为数不多的话语 激励了无数次
你的wind song
口数少ないその言葉に どの位励まされたんだろう
在缺乏色彩的日常的角落中 感觉到了特别的存在
随手画的那个女孩子 似乎总是盯着某个人看
君のWIND SONG
听着喜欢的音乐 用吉他solo喧闹着
突然感觉到你的眼神 害羞地跑了出去
味気ない日々の片隅で 特別さ感じていたんだ
两人之间的距离并未改变 而时间却在缓缓流逝
即使绕远路 现在也肯定 想要慢慢体会
落書きに書いた女の子は 誰かだけ見つめていた
能和你走过同一段时光 仅仅如此也是由衷地喜悦
那似乎很是害羞的笑容 流露出纯真的感情
お気に入りの音楽聴いて ギターソロで熱くなってた
总是很快就能回忆起来
你那率直的声音 乘风而来
ふと見れば君の眼差し 恥ずかしくて走り出した
曾经被这为数不多的话语 激励了无数次
你的wind song
2人の距離は変わらずに少しずつ時は過ぎて行く
想做的事虽然很多 却淹没在无能为力的事情当中
真正应该去做的事 不知不觉来到眼前
遠回りさえ今はきっと 噛み締めてたい
你那毫无动摇的强大 和曾经一样依然很是在意
用那破旧的帽子 遮住了瞳孔
君と同じ時を歩けた それだけが本当に嬉しかったよ
明天如果放晴我便去找你
坡道的夕阳 照耀着我的勇气
照れくさそうなその笑顔に 流れてた単純な気持ちで
那就要摔倒的感情 我无法阻挡 试着稍微绕了个远路
偶然发现你的身边 吓了一跳 没能认出她到是谁
いつでもすぐに思い出せる
只是不停的逃跑和踉跄 在那双已经疲惫不堪的脚上
滴下一滴泪水
真っ直ぐな君の声 風が運ぶよ
在那黄昏的天空下
快要崩溃的感情
口数少ないその言葉に どの位励まされたのだろう
肯定没关系的
我相信着你
君のWIND SONG
♪
那曾经一直以来的愿望
やりたい事が溢れ過ぎて やれない事で埋まっている
回过神来不知不觉中
已经烟消云散了
本当に選ぶべき事は 目の前にやってくるよ
笑着结束的误会
一定是纯粹的恋爱的证明
君のブレないその強さ 相変わらず関心してる
能和你走过同一段时光 仅仅如此便是由衷地喜悦
那似乎很是害羞的笑容 流露出的那单纯的感情
使い古したその帽子で 瞳隠した
总是很快就能回忆起来
你那率直的声音 乘风而来
明日晴れたら会いに行くよ
曾经被这为数不多的话语 激励了无数次
你的wind song
坂道の夕焼けが 勇気を照らしてた
end
転がる気持ち 止められずに 少しだけ遠回りしてみた
偶然見つけた君の隣 驚いた 誰なのか分からなかった
ただ逃げるようにこぎ続けた もう疲れきったその足には
涙ひとつ
暮れる空の下で
崩れそうな気持ち
きっと大丈夫だよ
君を信じてるよ
music
願い続けたその言葉は
気がつけばいつのまに
解けていったよ
笑って終わった勘違いは
きっと純粋な恋の証
君と同じ時を歩けた それが本当に嬉しかったよ
照れくさそうなその笑顔に 流れてた単純な気持ちで
いつでもすぐに思い出せる
真っ直ぐな君の声 風が運ぶよ
口数少ないその言葉に どの位励まされたのだろう
君のwind song
end
专辑信息