カゲロウ/蜉蝣(翻自 ONE OK ROCK)

歌词
君を想う気持はカゲロウ/想你的心情如同蜉蝣
伝えられず僕は漂う/漂荡来漂荡去...因为传达不了
カゲロウ/蜉蝣
ONE OK ROCK
ふと気づくと僕はここに立っていた/不经意间自己却已至此心境
抱くはずのない気持ちを片手に/本不该抱有的感觉已快成形
巻き戻してみたら /如果倒回的话
この想いは見えるかな/这种心情看得明吗?
早送りしたら/快进的话
この感情は残るのかな/这份感情能留存吗?
そんなワケないって/“这不可能吧”
笑ってみるけど/虽然这样试着自嘲
その笑いすら/可就连那笑容
もう不自然で/都很不自然
君を想う気持はカゲロウ/想你的心情如同蜉蝣
まだ自分に素直になれない/仍就无法对自己坦率
本当はもう気付いているのに/其实明明早已察觉
ただ言葉に/只是在和
できない自分が/开不了口的自己
うずいているの/痛苦斗争
意識すればするほど遠のいていく/越是在意,距离越远
それが淋しいのは何でだろう/因此寂寞感愈加强烈,这是为何?
別にって態度で話流したり/用无所谓的态度与你交谈
いつもより何故か冷たくして/跟以往相比不知为何故作冷淡
君を想う気持はカゲロウ/想你的心情如同蜉蝣
まだ自分に素直になれない/仍就无法对自己坦率
本当はもう気付いているのに/其实明明早已察觉
ただ言葉に/只怨自己就是
できない自分が/无法用语言表达
いるだけなの/而开不了口
何気ない仕草でも /即使你不经意间的一举一动
目だけは君だけを追っていた /我的目光也紧紧追随
なんて考えた時は /这样想时
もう好きだった/已是“喜欢你”
君と会うと決めた日は /决定与你见面的那天
どれだけ自分を隠しただろう/隐藏了多少真实的自我呢?
嫌われるのが恐くてって/因为害怕被你讨厌
考えた時には愛してた/这样想时,已是“我爱你”
何気ない仕草でも /即使你不经意间的一举一动
目だけは君だけを追っていた/我的目光也紧紧追随
なんて考えた時は/这样想时
もう好きだった/已是“喜欢你”
君と会うと決めた日は /决定与你见面的那天
どれだけ自分を隠しただろう/隐藏了多少真实的自我呢?
嫌われるのが恐くてって/因为害怕被你讨厌
考えた時には/这样想时
愛してた/已是“我爱你”
愛してた/我爱你
愛してた/我爱你
专辑信息
1.カゲロウ/蜉蝣(翻自 ONE OK ROCK)