歌词
La La...
La La...
La La Latiya...
La La Latiya...
何時ものルーティンワーク 硬くて窮屈なパイプ椅子
一如既往的例行公事 冷硬又窄小的摺叠椅
体重は後方ぎりぎりでバランスとってる
重心移向后方最大限度地维持着平衡
呆としてる脳内を 妄想はぐるぐる廻るよ
征征呆愣的脑内 妄想正团团旋绕
視線は彼方と此方を行ったり来たり
视线在那头与这头旁徨失措地来回打转
(明後日の方へ)
(往误判的方向)
働かせる即物的イマジネイション
引动即物性的 Imagination
(明後日の方へ)
(往误判的方向)
斜め45°の角度で
以倾斜45°的角度击出
(明後日の方へ)
(往误判的方向)
働かせる即物的イマジネイション
引动即物性的 Imagination
(明後日の方へ)
(往误判的方向)
あ た し は
我就是
アレがしたい コレが欲しい
想要玩那个 这个也想到手
止め処ない雑念
无止尽的杂念
アレが見たい ソコに行きたい
想要看那处 也想去那边
Nm...
Nm...
アレが食べたい コレが聴きたい
想尝试那个 这个也想听
際限なく膨らんでく
无穷尽地膨胀下去
コ ソ ア ド イマジネイション
此 其 彼 何 Imagination
La La...
La La...
La La Latiya...
La La Latiya...
数年後のフューチャワーク 淡くて曖昧な未来像
数年后的工作展望 暧昧模糊的未来模样
綱渡りの様にぎりぎりでバランスとってる
像是走钢索一样维持着微妙的平衡
寝不足気味の脳内を 無理やり起して考えるよ
睡眠不足的大脑 硬是想奋起思考
意識は彼方と此方を行ったり来たり
意识在那头与这头彷徨失措地打转
(明日の方へ)
(往明后的方向)
働かせる建設的イマジネイション
引动建设性的 Imagination
(明日の方へ)
(往明后的方向)
斜め45°を見つめて
以倾斜45°的角度击出
(明日の方へ)
(往明后的方向)
働かせる建設的イマジネイション
引动建设性的 Imagination
(明日の方へ)
(往明后的方向)
い ま す ぐ
现 在 马 上
アレをしよう コレもやんなきゃ
来做那个吧 这个也得动手
積み重なるタスク
垒积起来的任务
アレを片づけ ソレをこなして
整理好那处 处理好那边
Nm...
Nm...
アレを先に コレは後回し
先弄好那个 推迟下做这个
際限なく膨らんでく
无穷尽地膨胀下去
コ ソ ア ド イマジネイション
此 其 彼 何 Imagination
アレがしたい コレが欲しい
想要玩那个 这个也想到手
止め処ない雑念
无止尽的杂念
アレが見たい ソコに行きたい
想要看那处 也想去那边
Nm...
Nm...
君に逢いたい 声が聴きたい
想尝试那个 这个也想听
際限なく膨らんでく
无穷尽地膨胀下去
コ ソ ア ド イマジネイション
此 其 彼 何 Imagination
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
Want to do... Have to do...
La La...
La La...
La La Latiya..
La La Latiya..
专辑信息
1.アストロノーツ
2.imagination
3.フラジール
4.ARIS.ver-植物園
5.ハレハレヤ(翻自 羽生まゐご)