歌词
留存于身后的印记隐没于时间之沙中
後ろに残した跡は 時間の砂に消されて
留存于记忆之中的风景,早已逐渐扭曲,随风而去
記憶を繋ぐ景色も 歪んで違く見えてく
用脚尖止住的悲伤,试图力竭于早已失去公德的世界中
爪先で止めている悲しみが ズルさを巻く正義に
伸手寻找着正义
手を伸ばそうとしている
就算闭上双眼,止步于此
也无法触碰到未来
目を閉じ立ち止まっても
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散
未来の顔を触れない
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤)
願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会)
だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但我不能忘记 (我们永远不会忘记)
But I must know the end (I'm calling in the rain)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影)
And I won't ever stop (I won't see you again)
曾如蛛丝般清晰的线索,不知不觉中却又变得杂乱无章
But I must not forget (We never can forget)
就算感觉到沮丧与不安,目视到的一切都还是一片空白
And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我正寻觅着缘由以回首
自欺欺人地指责着他人的谎言
かき分けた蜘蛛の糸は 気付かずに絡まっている
那份身影永远不会消失
焦りもがき騒いでても 視界が白く閉じてく
昔日的心声终无法为之救赎
I was looking for other reasons to turn back
不管呐喊也好,再三质询也罢,企图蒙混过关的手段依旧威胁着我
嘘つきと怒鳴ってる人が嘘を隠してる
但是我们却从未忘记,讨厌结局的孩子的影子
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤)
Silhouettes will never fade away
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会)
あの日の声はすくえない
但我不能忘记 (我们永远不会忘记)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影)
願い叫んでも問いかけても 誤魔化した手に落とされていく
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语
だけど僕らは忘れていない 終わりを嫌う子供の影
质疑的声音却在门外不断地扣门催促
But I must know the end (I'm calling in the rain)
藏匿于黑暗之中的孩童们正永远等待着救赎
And I won't ever stop (I won't see you again)
将哭泣藏于无声之中
But I must not forget (We never can forget)
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散
And I won't ever stop (That childlike silhouette)
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会)
問い質していく声がドアを叩いてる
但我不能忘记 (我们永远不会忘记)
Children wait forever in the dark to be caressed
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影)
SILENCEとCRY
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语
质疑的声音却在门外不断地扣门催促
願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
But I must know the end (I'm calling in the rain)
And I won't ever stop (I won't see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won't ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
問い質していく声がドアを叩いてる
专辑信息