歌词
ありふれたラブソングに感動しちゃってバカみたい
像傻瓜一样 被平凡的情歌所打动
どうかしてしまったのかな
我到底是怎么了呢
ありふれたラブソングに感動しちゃってバカじゃない?
“被寻常的情歌打动 难道不是傻瓜吗”
って見下していたのにな
明明被这样小瞧了
紛れもないな これが恋だと思う
无法否认 我想这大概就是恋爱
情けないけど それが恋だと思う
虽然有点难为情 但我想这大概就是恋爱
今すぐに会いたいのに 理由探しちゃってバカみたい
像傻瓜一样 明明现在就想见你 却寻找着跟你相见的理由
可笑しいな 笑っちゃうよな
真是可笑啊 忍不住笑了出来
会えない距離 嘆いては 切なくなっちゃってバカみたい
像傻瓜一样 叹息着无法相见的距离而变得悲伤
どうかしてしまったのかな
我到底是怎么了呢
逃げられないな これが恋だと思う
无处可逃 我想这大概就是恋爱
情けないけど それが恋だと思う
虽然有点难为情 但我想这大概就是恋爱
今は「会いたい」だとか「愛してる」だとか
“想见你”之类的 “我爱你”之类的
ありふれた言葉が言いたいよ
想将这些寻常的话语传达给你
名前を呼んで そのまま続けて
叫我的名字吧 就这样继续下去
ありふれた言葉で言いたいよ
想将这些寻常的话语传达给你
これでいいのかな
这样就可以了
ばかになっちゃったのかな
我大概是变成傻瓜了吧
君の好きなラブソングを必死に覚えてバカみたい
像傻瓜一样 拼命去记你喜欢的那些情歌
何 熱くなってんだか
“嗯?你有点热了是吗?”
永遠だ 運命だと 本気で言っちゃってバカみたい
像傻瓜一样 认真的说着永远和命运什么的
どうかしてしまったのかな
我到底是怎么了呢
らしくないよな これが恋だと思う
变得不像自己 我想这大概就是恋爱
情けないけど それでいいとも思う
虽然有点难为情 但我想这大概就是恋爱
今は「会いたい」だとか「愛してる」だとか
“想见你”之类的 “我爱你”之类的
ありふれた言葉で言いたいよ
现在就想将这些寻常的话语传达给你
今まで一度も 言えなかったような
到现在为止 一次也没有说过呢
まっすぐな言葉で言いたいよ
想对你说这些简单明了的话
上手な言葉は もっと知っていたのにな
明明知道更好的言语
これでいいんだな ばかになっちゃったんだな
但这样就可以了 我大概是变成傻瓜了
专辑信息