歌词
Storming through the party
吹起狂风恶浪把这里的狂欢搅得一塌糊涂
Like my name was El ninio
就像我的名字被别人称作“厄尔尼诺”~
When I'm hangin' out drinkin'
随心所欲跨坐艾尔卡米诺皮卡车的后座上
In the back of an El camino
本想尽情放纵喝个一醉方休(但我现在要说下我的故事)
As a kid, I was a skid and
在我还是个小孩的时候,我的头上就时不时盘旋着一只“乌鸦”(暗指童年的不幸和厄运)
No-one knew me by name
并且啊,没有任何人知道我的名字
I trashed my own house party
因为没人愿意光顾我的“葬礼”(形容派对气氛的死气沉沉)
'Cause nobody came
所以我把自己的趴体毁得鸡犬不留。
I know I'm not the
我知道我从来都不是
One you thought you knew
你认为的那一个“我”
Back in high school
就像高中的时候
Never going, ever showing up
是那种绝对不会去抛头露面,也不打算这样干的一种
When we had to
即使必须要这样做的时候。
Is it attention that we crave
你以为我们想要的是哗众取宠
Don't tell us to behave
所以告诉我们乖乖听话
I'm sick of always hearing
耳朵都起茧子了,麻烦你不要总是喷出这种垃圾话:
"Act your age"
“表现得和你年龄相符一些”
I don't want
我可不想
To waste my time
浪费我的时间
And become a
去成为一个
Casualty of society
社会不愿理睬的废物
I'll never fall in line
我也永远不会
Become a victim
去沦落为一个被你的“罗生门”架空
Of your conformity
去顺从你的“武士”(来自“罗生门”,武士听信了老婆婆的话,变成了罪犯)
And back down
我绝对不会回头看你一眼!
Be-cause, you don't
因!为!你!啊!
Know us at all
一点也不知道我们原本的样子。
We laugh when old people fall
在老人摔倒的时候我们会肆无忌惮地哈哈大笑
But what would you expect
就是这样没有一点良心的我们
With a conscience so small
难道你会指望这样的我们会符合你怎样的心愿吗?
Heavy metal and mullets
演奏重金属和摇滚
It's how we were raised
就是我们如何成长的方式
Maiden and priest
铁娘子和犹太人乐队
Were the Gods that we praised
就是我们所崇拜的对象
'Cause we like having fun
这就是为什么我们什么都不放在眼里,天天开心自在
At other peoples expense and,
因为让别人获得代价和受伤
Cutting people down is
来换得快乐
Just a minor offence then
也不过只是对他们一点小小的冒犯
It's none of your concern
看起来这不关你的事
I guess I'll never learn
我猜你也从来不关心
I'm sick of being told to
这一切都是因为我受够了总被告知
"Wait my turn"
“还没有轮到你上台”
I don't want
我可不想
To waste my time
浪费我的时间
And become a
去成为一个
Casualty of society
社会不愿理睬的废物
I'll never fall in line
我也永远不会
Become a victim
去沦落为一个被你的“罗生门”架空
Of your conformity
去顺从你的“武士”
And back down
因为我再也不会回头看你一眼啊。
Don't count on me
那就不要再指望我了吧
To let you know when
去让你知道这些事实
Don't count on me
那就不要再指望我了吧
I'll do it again
去让我再顺从你一遍
Don't count on me
那就不要再指望我了吧
It's the point you're missing
这是你自己活生生丢掉的机会
Don't count on me
别再过来说教我了
'Cause I'm not listening
因为我不会再听进你的任何一句话
Well I'm a no goodnick
好吧哈哈,我就是一个没有前途的
Lower middle class brat,
幼稚园儿童
Back packed and I don't
背着书包,哼着口哨
Give a **** about nothing
发生了什么都是鬼扯
You be standing on the corner
你就又站在了自以为是的正中央那里(虚假的正中央即是别人眼里的角落)
Talking all that kufuffin
再次说起那些“正确”的标语
But you don't make sense from
但你绝对不会明白
All the gas you be huffing
这些都是你自己脱口而出的废气
Then if the egg don't stain
就好像鸡蛋还没变质
You'll be ringing off the hook,
你就不会挂断你的“电话”(继续你的说教)
You're on the hit list wanted
你看看你,又在你的通缉名单上
In the telephone book
寻找着下一个无辜的受害者
I like songs with distortion
我就是喜欢伴着失真的音乐
To drink in proportion
调出一杯属于我自己的烂酒
The doctor said my mom
想起那时候,医生告诉我亲爱的妈妈
Should have had an abortion
这个孩子就不应该存在!
I don't want
我可不想
To waste my time
浪费我的时间
And become a
去成为一个
Casualty of society
人人鄙视的渣滓
I'll never fall in line
我也从来没有想过
Become a victim
做一个
Of your conformity
别人“希望我是这样的”牺牲品
And back down
因为我只想活出我自己。
Waste my time with them
去浪费时间和迎合他们吗
Casualty of society
做一个社会的废物
Waste my time again,
那我不是又一次葬送了自己
Victim of your conformity
成为你口中的“好人”?
And back down
我可去你的吧
专辑信息