歌词
静けさの中 光の残響(あと)に 触れて
于寂静中 光亮的回音(后)中 触上
記憶は揺れる 温度に変わる 果てで
记忆在轻摇着 温度在改变着 向尽头而去
想象总是一直 超越我的预想
イメージはいつも 予感を越え
不确定的 有力的 描绘着 心情
不確かで 強い 想い 描く
紧紧封闭着的 眼前的门扉
固く閉ざされ そびえ立つ扉
渴求着钥匙 该向何处而继续
鍵を求めて 何処へ続く
像是清醒了般 慢慢回程
目覚めるように くり返してゆく
平行的世界 像是为了探明般
パラレルな世界 解き明かすように
于此处 开启未知
未知を開く 此処で
由那仿若陌生的 怀念的日子 编织而成
想要开始与 谁的声音 传达了
見知らぬようで 懐かしい日々 紡ぎ
充满可能性的羽翼 展翅了的话
始まりたいと 誰かの声が 届く
充满怀想的面孔循环着 希望 放飞了
向遥远的彼方 想要叫醒什么般的
可能性の羽根を 広げたなら
满满的愿望 照亮黑暗
面影に廻る 希望 放とう
紧密相连的地方 绽放的微笑
遥か彼方を 呼び覚ますように
为了不忘却 生来的记忆
満ちる願いは 闇を照らす
向你 倾满
繋がる場所で 咲いた微笑みを
生来的全部(跨越了时空(时间))
忘れぬようにと 生まれる記憶は
照亮了(推开了) 还没看见的世界
君へと 満ちてく
点缀了 无数的奇迹
紧紧封闭着的 眼前的门扉
失われた全てが(時空(とき)を越えて)
渴求着钥匙 该向何处而继续
まだ見ぬ世界 照らして(切り開く)
像是清醒了般 慢慢回程
いくつもの奇跡を 新たに綴りゆく
平行的世界 像是为了探明般
固く閉ざされ そびえ立つ扉
向遥远的彼方 想要叫醒什么般的
鍵を求めて 何処へ続く
满满的愿望 照亮黑暗
目覚めるように くり返してゆく
紧密相连的地方 绽放的微笑
パラレルな世界 解き明かすため
不会忘却的 总有一日这双手
遥か彼方を いま呼び覚まして
会打开未知 向前行
満ちる願いは 闇を照らし
繋がる場所で 咲いた微笑みを
忘れたりしない いつかはこの手で
未知を開き 行こう
专辑信息