歌词
押さえ込んでたんでしょ?
压制住了对吧?
覚えの無い衝動を
那股无知觉的冲动
好奇心だけじゃない世代
这不仅是好奇心的世代(Generation)
痛苦…刺激?疼痛…兴趣?
痛み刺激?疼き興味?
渴求…渴望?
渇き欲しい?
没错呢如同堕入陷阱的世代(Generation)
そうね罠に堕ちてみたい世代
想知道些什么对吧?
知りたくなったんでしょ?
到了不加隐藏的地步
隠しようもないほど
再也无法回头你的进化(Evolution)
戻れないアナタの進化
希望…刺激?愿望…兴趣?
望み刺激?願い興味?
全部…渴望?
ゼンブ欲しい
大概,是不可阻挡的进化(Evolution)
多分止まらなくなるわよ進化
开始感觉到某人的视线
誰かの視線を感じて始まるのよ
在觉醒的那个瞬间脱去它吧
目覚める瞬間脱いでしまうのね
那纯白可爱的礼服
純白の可憐なドレスを
呐 Emergence Vibe
ねぇ emergence vibe
正颤抖着 依旧柔软的翅膀
震えてるまだ柔らかい羽に
无论如何都想触摸的话…
どうしても触れたいなら
你明白的吧?请轻轻温柔地
わかるわね?そっと優しく
只因刚刚蜕变重生
生まれ変わったばかり
很快就会四分五裂
すぐに壊れちゃうから
到底是怎么了?
感觉到未曾有过的炽热感情
どうしちゃったんだろう
内心深处似乎被刺激那样
感じたこと無い熱い想い
未体验过的 Sence&Feeling
胸の奥の方が痺れるような
还缺少些什么?不那样觉得吗?
未体験 sence & feeling
那就是没有口红和
何か足んない?そう思わない?
美甲就化不出的妆容
それはルージュや
“从指尖传递过去…”
ネイルじゃ出来ないメイク
身体是由心所塑造的
「指の先から伝わってくるの」
沉浸其中的经验 变为你的颜色
已经换好衣服了吧?
身体が心をつくりかえてしまうわ
那纤细又大胆的礼服
沈み込む経験アナタの色になる
对 Emergence Vibe
正颤抖着 知晓喜悦的翅膀
着替え終えたのかしら?
已经与昨天是判若两人
繊細で大胆なドレスに
要是明白的话 就再大力点
对 Relation's Cave
そう emergence vibe
引诱着 面带深知喜悦的笑容
震えてる悦びを知った羽が
快点察觉吧显露的表情
もう昨日とは違うコト
一直梦寐以求的东西
わかるならもっと強く
请抱紧我…将指甲的痕迹…
そう relation's cave
保留下来…再大力一点
誘い込む悦びを知った笑みが
到了就此结束的时候
零れたら気付くのよ
就是展翅高飞的时刻
ずっと欲しかったモノに
绮丽色彩的翅膀
抱きしめて爪の跡を
听起来感觉不错吧?
残すくらいもっと強く
それが終わったのなら
羽ばたいてもいい頃
奇麗な色の羽を
聞いてみていいでしょう?
专辑信息