歌词
カテーン揺らす風が 窓の外からそっと
从窗外吹入的风轻轻摇动窗帘
教えてくれたのね
向我提示着
出逢いの時を
我们相会的这个时刻
あなたが弾くピアノは 紫陽花に軽く歌い
你所弹奏的钢琴 向着紫阳花低声歌唱
立ち止まる わたしにも
就连只是驻足的我
ポロン ポロン ふりそそぐ
也觉得那拨弦的音色朝我倾注而下
「戻れるの?」
“还能回得去吗?”
「今なら大丈夫さ・・。」
“只是现在就没有问题…”
ウソは言わないで!
不要再撒谎了啊!
ウワサのひと
你这个传闻缠身的人哟
ノンノン 響いてるのよ
NON NON 正在回响着哦
ギュンギュン ピュアなハートに
在这被束紧了一般的纯情的心中
ダメ ダメ まだ ダメ
不行 不行 现在还不行
流し目だけは
不要把视线投向我的方向
いやんいやん あなたの指が
讨厌 你(置于琴键)的手指
だんだん 激しく動き
渐渐地 动得越发激烈
とき どき ドキ ドキ
时不时地挑动我的心弦
いらずらなエチュード
这恶作剧一般的练习曲
想要珍视着度过的 正值春夏交替的时光
大切に過ごしたい 春と夏の真ん中
却和那孩子一样
あの子と同じように
被夺走消失了
奪われちゃった
天真无邪的欢笑声 将指尖带向彷徨
無邪気にはしゃぐ声で つま先がさまようのよ
呐 散落着的紫阳花啊
ねぇ紫陽花 わたしだけ
请只来安慰我一个人吧
ハラ ハラ なぐさめて
“还能够回去吗?”
「帰れるの?」
“不去在意也可以的…”
「気にしなくていいさ・・。」
如此暧昧的温柔
曖昧なやさしさ
真是令人烦躁!
にくたらしいっ!
NON NON 我才不想听到呢
ノンノン 聴きたくないの
那样令人揪心的旋律
ギュンギュン あんなメロディー
不行 不行 果然 不行
ダメ ダメ やっぱ ダメ
这一次又会是谁呢?
今度はどの子?!
讨厌 即使是令我无言的空等一场
いやんいやん 待ちぼうけでも
我也一定会原谅你的啊
断然 許してしまう
因为 因为 也曾经有过
だって だって とき どき
只有你我的那首练习曲
二人だけエチュード
更多 更多 直到永远
もっと もっと ずっと もっと
只属于我的那首练习曲
一人占めエチュード
“真的能够回得去吗?”
“现在的话,只是一曲的话,没有问题哦…”
「本当に戻れるの?」
不要再撒谎了啊!
「今なら、1曲だけなら、大丈夫さ・・。」
你这个传闻缠身的人哟
ウソは言わないで!
NON NON 正在回响着呢
ウワサのひと
在这被束紧了一般的纯情的心中
ノンノン 響いてるのよ
不行 不行 还是不行
ギュンギュン ピュアなハートに
没法接受你投来的视线
ダメ ダメ まだ ダメ
讨厌 你(置于琴键上)的手指
流し目だけは
渐渐地 动得越发激烈
いやんいやん あなたの指が
时不时地挑动我的心弦
だんだん 激しく動き
只属于你我的这首练习曲
とき どき ドキ ドキ
讨厌 讨厌 已经受够了
二人だけエチュード
这捉弄人一样的练习曲
イヤ イヤ もう イヤ
いらずらなエチュード
专辑信息