隠晦曲折のシンフォニア

歌词
STEINSの劇場版; GATE DRAMA CD
剧场版STEINS;GATE DRAMA CD
隐藏的前夕交响曲
隠晦曲折のシンフォニア
あら?先輩からだな
嗯? 前辈打来的
こんにちはシニア、ハードワーク
Hello 前辈 辛苦了
はい
嗯 是的
帰国の1週間前
离回国还有一周
日本の友達にプレゼントを買いたい
想给日本的朋友买点礼物
今ショッピングモールに
现在在购物商场里
そう言っても
虽然是这么说
まだ女性の力があります
那点女子力还是有的
わかった
知道了
印刷された紙の原稿は編集部に送られます
论文的印刷原稿发给编辑部的事
心配しないで
你不用担心了
ええと、心配してくれてありがとう
嗯 谢谢你关心
それは電話を切った
那挂了
だから今...
那么现在...
ちょっと待って
可是 等一下
贈り物と言えば
说到礼物的话
ZhenyiとQiyuanは縫製スーツを送信します
真由理和漆原就送缝纫套装吧
理にかなっている
也说得过去吧
橋田の言葉
桥田的话
そういえば、この男は以前言ったことがあるらしい
说起来那家伙以前好像说过
修復されていないバージョンの北米か何かが欲しい
想要北美无修版什么的
なぜあなたはその変態をもう一度考えますか?
怎么又想起那个变态了
なぜ私はそれを買う顔があるのですか
我怎么有脸去买那个
本当に
真是的
橋田を一人にして
别管桥田了
その後
然后
Phyllis Tongshengマネージャー
菲利斯 桐生 店长 绹
これらは十分です
这些就够了吧
次は・・・
接下来是...
岡部…
冈部啊...
その男は何に喜ぶでしょうか?
那家伙收到什么会高兴呢?
Tシャツ
T恤吗
普通すぎる
太普通了
誰でもそんな普通の物を送ることができる
这么普通东西谁都能送
帽子?
帽子?
あの男は帽子をかぶるには向いていない
那家伙不适合戴帽子呢
これはステッカーですか?
这个贴纸吗?
普通すぎる
也太普通了
珍しいことでも結構です
不普通的 稍微特别点的东西就好了
指輪?
指环吗?
これを彼にあげたら
我要是送了这个给他
どうなるの?
会怎么样?
たとえば
比如说
誰にも
在没有人的
その男と私
那家伙和我
私とその男だけ
只有我和那个家伙
夜景が美しいスカイレストランでのディナー
在能看到美丽夜景的空中餐厅共进晚餐
それから...
然后 然后...
ホンリキ
为你的眼睛干杯 红莉栖
乾杯...
干杯...
今夜はとても幸せです
今晚真开心啊
ええと、本当に...
嗯 真的...
次に...
然后 我们...
それは...
难道那是...
ご覧のとおり
就如你看到的那样
これが部屋の鍵です
这是房间的钥匙
実は
其实
下の部屋を予約しました
我已经订好了楼下的房间
岡部…
冈部...
ホン・リーチ
红莉栖
今夜は帰らないでね
今晚希望你不要回去
ええ、私は夜明けまであなたと一緒にいたいです
嗯 我也想和你呆到天亮
そうですか?
是吗?
私もそう思う
我也是这么想的
ホン・リーチ
红莉栖
愛してる
我爱你
私も...あなたを愛しています
我也...爱你
ちょっと待って
等下 我要说明下
科学的見地から説明する必要がある
有必要用科学的角度说明下
(あなたの妄想をたくさんの言葉で説明するには、はっきり言って、速すぎます)
(太快听不清,总之就是用一堆术语解释自己的妄想)
妄想B(ツカオ妄想)
妄想乙(吐槽自己妄想)
岡部出身のあの人はそんな人じゃないの?
冈部那个家伙 才不是那种男人呢
どうしたらいいですか
要怎么办呢
この状況によると
照这个情况
このコススーツは3日で完成します
这个cos服还有三天就能完成了
夏の同人誌セールが間​​もなく始まります
夏季同人志即卖会马上要开始了
頑張らなきゃ
要努力了呢
劉華君、あなたは新しいコススーツに満足しますよね?
琉华君 你也会为了新的cos服高兴的吧
ああ電話
啊 电话
ああ、ホンリチソースからです
啊 是红莉栖酱打来的
ドゥドゥル〜新吉です
嘟嘟噜~ 这里是真由氏
本当にこんにちは
真由理 Hello
今は便利ですか?
现在方便吗?
おはよう赤リキソース
早上好 红莉栖酱
あ嘞?
啊嘞嘞?
どうしたの?
怎么了?
Hongliqiソースは現在アメリカにありますか?
红莉栖酱现在在美国?
うん
是啊
つまりここから時差があるんですよね?
也就是说和这里有时差是吧
ええ、あなたは長い間そこにいるでしょう
是啊 你那里要快半天呢
秋葉原は朝ですが
虽然秋叶原那里是早上
でもおやすみなさい
但应该对我说晚上好哦
だから遅かれ早かれ
那 早晚好啊
それはとても合理的です
真由理还是这样啊
ええと、本当にあなたはいつも本当にあなたでした
嗯 真由氏一直是真由氏啊
ところで、あなたの理由は何ですか?
顺便问一下 真由理你现在在哪
ラボで服を作る
在lab做衣服哦
ガンルンとバレルが出ました
冈伦和桶子现在都出去了
Gang Lunはいつ戻ってきましたか?
冈伦说什么时候回来的呢
ごめんなさい。ヨシは時間に気を配らなかった。
不好意思呢 真由氏没注意时间呢
いいえ、岡部に話したくなかった
不 我不是想和冈部说话的
ガンルンは見つかりませんでしたか?
不是找冈伦的吗?
なぜそう思いますか
为什么会这么想啊
彼を見つけたいなら
要是想找他
私は最初から彼に電話しました
一开始就打他电话了啊
そうですか?
是吗?
もう一度尋ねる
再问一次
本当に、あなたは今一人です
真由理你现在是一个人吧
そうですね
いいね
那好 碍事的家伙不在 太好了
邪魔な男?
碍事的家伙?
ねえ、私はここで話をしている、気にしない
诶 我说的是这边的事 别在意
実際、私はあなたと話し合うことがある
其实 有事想和真由理你商量
どうしたの?
好啊 什么事?
ギフトを購入したい場合、何を購入すればよいですか?
那个 想买份礼物 该买什么呢?
ギフト? !
礼物?!
誰にあげてるの?
呐 呐 要送给谁呢
その友達
那个 一个朋友啦
誰か知っていますか?
真由氏认识的人吗?
言い方
怎么说呢
どんな人?
那 什么样的人呢
理想的な人です
是个太理想的人
理想?
理想?
その後、ロマンチックな
然后是个浪漫主义者
ロマン主義?
浪漫主义?
少し大げさな妄想
有点夸张妄想
大げさな妄想?
夸张妄想?
しかし、価値あるパートナー
但是很重视伙伴哦
バリューパートナー?
重视伙伴?
まだ…優しい人
还是个...温柔的人
優しい...
温柔...
それは
是吗
それは江陵ですか?
那就是冈伦吧
いいえ
不是啦
ね??でもホンリチソースと合ってる
诶? 可是符合红莉栖酱说的
ガンルンのみ
只有冈伦啊
それとも赤いLiqiソースですか
还是说红莉栖酱
Gunlunに非常に似た人に会いましたか?
你遇到了和冈伦很像的人?
あれ...
那个...
はい、私の面倒を見る教授
是啊 一个关照我的教授
その教授への贈り物です
是要送给那个教授的礼物
これは教授への贈り物です
就是这样的 给教授的礼物 拜托了
そうですか?
是吗?
次に、このように考えます
那就当成是这样吧
理解してよかった
太好了明白了
手伝ってくれませんか?
能帮我吗?
うん、新吉にあげる
嗯 交给真由氏吧
ありがとう
谢谢了
それが本当に妥当であれば、どのような贈り物をしますか?
要是真由理的话 会送什么礼物
何をあげればいいですか?
嗯 送什么好呢
人々が大事にするものを受け取る方が良い
收到的人会用心珍惜的东西比较好吧
何かを大切にする
用心珍惜的东西
ああところで、Youshiは良い考えを持っています
啊 对了真由氏有个好主意
1ヒットはdr.pepperの起源です
一击要害 那就是原产地dr.pepper
その場合、Gang Lunは非常に幸せですよね?
那个的话 冈伦会很开心的吧
ペッパー博士?
dr.pepper吗?
それで判明
原来如此
その男はよく飲む
那家伙经常喝的
良い選択
不错的选择呢
そういえば男がアメリカに来た時
说起来 那家伙上次来美国的时候
たくさん買った
买了好多呢
日本からまだ輸入されていない、米国から直接持ち込まれた新製品
日本还没进口的 直接从美国带回去的新品
悪くない
不错呢
ええと、ええと〜
嗯 嗯~
ほんとまた言います
真由理 我再说一次
よく聞く
好好听着
贈り物の対象は岡部ではありません
送礼物的对象不是冈部
プレゼントの対象は岡部ではありません!
送礼物的对象不是冈部!
分りますか
understand?
わかった
我知道了
他にアイデアはありますか
有别的想法吗
他に何か?
别的吗?
マッチングギフトはどうですか?
那 配对的礼物怎么样?
カップルの服装ですか?
难道是情侣装之类的
かっこいいと思いませんか?
不觉得很酷吗?
本当に楽しみにしています
真由氏很期待呢
難しすぎる
那个太难了吧
出来ないと思います...
我不觉得我能做到啊...
出来ないと思います...
我不那么觉得啊...
次の
下一个吧
次に、想像してみてください
那试着想象一下怎么样
赤いLiqiソースは贈り物をしたいです
红莉栖酱想送的礼物
その人にそれを着て想像してください
想象一下 穿在那个人的身上
ばかげた話をしないでください、私を誘惑しますか?
真由理 别乱说了 你是想诱导我吗?
まあ、だまされたふり
嘛 总之装作被骗了
想像してみて
想象一下吧
贈り物岡部...
我的礼物 冈部...
教授ではない
不是 是教授
何か考えましたか
想到什么了吗
いやいや
没有 真是的
ホン・リーチソースの想像力をかきたてたあの人
那现在红莉栖酱想象中的那个人
どんな感じ?
是什么样的?
男は今どのような人ですか
那个人的现在的样子
ホン・リーチのお気に入りのルックに違いない
一定是红莉栖酱最喜欢的样子
それは心理テストですか?
那是心理测试什么的吗?
しかし、その男はいつもそのように見えます
不过那家伙总是那个样子呢
礼儀正しくない
一点都没礼貌
ええと
嗯 嗯
しかし、その男はこのように思われる
不过那家伙自己好像挺喜欢这样子的
ああ、これが方法です
啊 这样啊 是这样啊
どう思いましたか?
想到什么了?
ありがとう
谢谢
ジンジェンと話し合うのは素晴らしいことです
和真由理商量太好了
Hongliqiソースを助けることはとても良いです
太好了 能帮到红莉栖酱
その後、電話を切りました
那挂了呢
ちなみに来月3日に戻ります
对了 我下个月3号回来
ほんと?
真的吗?
それから空港で迎えに行きます
那我去机场接你吧
ええと、待ち合わせ
嗯 很期待见面呢
じゃあね
那么再见了
Hongliqiソースは女の子です
红莉栖酱是女孩子呢
そして、私が疲れているのは明らかです(Ao Jiao)
而且这么明显的蹭得累(傲娇)
来月が楽しみです
好期待下个月呢
よし、服を作り続ける
好了 继续做衣服吧
ああバンバンコール再び
啊嘞嘞 又来电话了
今回はガンルンからでした。
这次是冈伦打来的啊
ドゥドゥル、これは新吉です
嘟嘟噜 这里是真由氏
それは私です、何か悪いことが起こりました
是我 发生不好的事了
電気街では、出入りは不可能でした
在电器街被机关妨碍得进退不能了
ね??
诶?
このフレンドリーな店員はエージェントですか
这亲切的店员是特工吗
半額ダイヤモンドとは何ですか?
什么半价出售钻石(广告词吧)
よく聞く
听好了
この指輪をあげたい人
这戒指我要给的人
過去と未来に運命づけられた
在过去和未来就被注定了
最後のジハードで結局戦うのは大変でした
好不容易在最终圣战中战斗到底了
しかし、機関の男
可是机关那家伙
私は運命に抵抗しなければなりませんか?
难道我只能反抗命运了吗
右手にシールが…!
我右手的封印啊...!啊
ガンルン、あなたはその店で何をしていますか?
冈伦 你去那家店做什么
ああ、「女性を幸せにする贈り物はありますか?」って聞いたから?
啊 因为听到了“要不要来一件能让女性开心的礼物啊”的话
それは
是吗
女の子へのプレゼントの購入
在给女孩子买礼物啊
それはそうではありません...
糟了 不是那样的...
Hongliqiソースのプレゼントですか
难道是给红莉栖酱的礼物
今朝早く彼が出かけたのも無理はない
难怪早上那么早就出去了
愚かな話をやめる
别说傻话了
私の狂った科学者、フェニックスアカデミーは本当に激しいです
我这疯狂的科学家 凤凰院凶真
なぜあなたはそのアシスタントへのプレゼントを買ったのですか
怎么会给那个助手买礼物
隠す必要はありません
不用刻意隐瞒了
ね?
是吧?
ホンリチソースが日本に帰ろうとしています
红莉栖酱马上要回日本了
もうすぐ誕生日です
生日也快了
当局に知られている場合は、言わないでください
不要说了 要是被机关知道的话
秘密にしておきます
那刚刚那个我帮你保密吧
よし
那好吧
あなたはこの状況でどのように壊れますか?
这个情况下 你会怎么打破?
壊れる?
打破?
何でも気軽に購入して、組織のアイライナーを隠すことができます
随便买一些东西,好瞒住机关的眼线
何を買えばいいの?
买什么好?
ええと、それは
嗯 意思就是那个
あなたが私を助けてくれることを願っています
希望你帮帮我
新吉は群倫の人質です
真由氏是冈伦的人质
おそらく甘粛の言葉は理解できる
冈伦的话我大概能明白哦
とても良いです
很好 那就拜托了
誰に知らない
不知道是给谁的
ギフトの言葉
礼物的话
かわいい服が気持ちいい
可爱的衣服感觉不错呢
服?
衣服吗?
それで判明
原来如此
確かに
确实可以啊
絶対に幸せ
绝对会开心的
とても良い、今すぐ店に移動する
很好 现在就移动去卖场
最初に電話を切る
先挂了
ガンルンは関係ありません
冈伦 不要紧吧
ああ、とても速い
啊 好快啊
ドゥドゥル
嘟嘟噜
私です
是我
婦人服店に到着
到达女性服装卖场了
どんな服がいいですか
什么样的衣服好呢
その人がどんなスーツに適しているか想像できるなら
要是能想象那个人适合什么衣服的话
あなたはすぐに答えを得ることができます
就能很快得出答案了
このように
刚刚也是这样的
たった今?
刚刚?
ああ今
嗯 刚刚
ね??でも
诶? 但是
適切な服?
适合的衣服吗?
那家伙适合的...
那家伙适合的...
いいえ、私は白いコートしか考えられません
不行 只能想到白大褂
白衣
白大褂啊
同じことだと思います
想的都是一样的啊
ニヤニヤしないで
真由理 不要傻笑啊
このように続けると、組織と戦うことはできません
这样下去的话 不能和机关对抗了
啊 对了
啊 对了
本当にあなたは良い考えを持っています
真由氏有个好主意哦
季節は今夏です
现在的季节是夏天吧
だから水着がいいかも
所以我想泳衣可能不错
だからそれは理にかなっています
原来如此 有道理啊
とても良い水着屋に移動しました
很好 现在移动去泳衣卖场
今年の人気モデルは?
今年的流行款是什么呢
雑誌を見ると
杂志来看的话
羽ばたくフリルが人気です
还是带飘动褶边比较有人气哦
はためく水着?私は本当に女性を理解していません
飘动的泳衣? 真是不明白女人
ついに到着
终于到了
待って
等下
どうしたの?
怎么了?
店員と顧客がすべて女性であるのはなぜですか
怎么店员和顾客都是女人
私だけが男?
男人只有我一个?
レディース水着店はこんな感じ
女性泳衣卖场是这样的吧
すべての人は権限下にありますか?
每个家伙都是机关的手下吗
そんなに私を見つけたいですか?
这么想找到我吗?
いいえ、いいえ、今撤退します
不行不行 现在马上撤退
水着を買ってみませんか?
不买泳衣了吗
ここにいると死ぬ
在这呆下去的话 会没命的
このように
这样啊
那只能放弃泳衣了啊
那只能放弃泳衣了啊
しかし、他の場所に下着店があるかもしれません
可是其他地方可能有内衣卖场
中...下着?
内...内衣?
あの場所は水着屋より危ないですね。
那地方比泳衣卖场更危险吧
それは大丈夫です、私はあなたを信じています
没事的 相信真由氏吧
何がそれほど合理的ですか
真由理那么说的话
わかった
我明白了
地獄も起こっている
就算地狱也要去了
もう一度連絡してください
到了再联系 over
ガンダム、さあ
冈伦加油吧
神陽はここでしか祈れない
真由氏现在只能在这里祈祷了
甘倫の言葉は大丈夫
冈伦的话一定可以的
ああここ
啊 来了
ドゥドゥル
嘟嘟噜
私はここにいます
我到了
いかがですか
怎么样了
案の定、これは死のゾーンです
果然这里是死亡区域啊
私を見た女性たち
那些看着我的女人
何かをささやく
在悄悄说着什么
この場合
这种情况下
一人でプレゼントを選んでもらえますか?
要让我一个人选礼物吗
この恐ろしい儀式を乗り越えたいですか?
难道说要战胜这恐怖的仪式吗
私はまだ組織を明らかにしていません
我还没揭露机关啊
ああ、シールが左に来てるの?
啊 封印到左边来了吗
ガンルン大丈夫?
冈伦 没事吧?
強制しないでください
不要勉强啊
真の理由
真由理
戻ってきます
我要回来了
とても痛い
很痛苦呢
ごめん
对不起了
新吉は奇妙な提案をしました
真由氏给了奇怪的建议
可是 如果到机关看不到的地方
可是 如果到机关看不到的地方
元気いっぱいかも
我可能会充满体力
ね??それは本当ですか?
诶? 是这样吗?
もちろん
当然了
他にどこにもありませんか?
没有其他地方了么 真由理?
ね??ね??あれ...
诶?诶?那个...
そうだね
啊 对了
よく行くお店
真由氏经常去的那家店
どこ?
在哪?
秋葉原のコスプレショップです
是秋叶原的cosplay店
本当ですか?
是吗?
その場所では、暗い息が少し晴れるかもしれません
那个地方的话 黑暗的气息可能会清除一点
とても良い、今そこに行く
很好 现在就去那 over
Zhenyouの心は上下しています
真由氏的心里都七上八下了
ガンルンは苦しんでいるようです
冈伦好像很痛苦呢
鎮陽がとても穏やかな場所
真由氏觉得很平静的地方
ガンルンにとって痛いですか?
对冈伦来说很痛苦呢
寂しい
总觉得有点寂寞呢
ガンルンこんにちは?
喂 冈伦?
私です
是我
私はここにいます
我到了
大丈夫ですか?
没事吧?
落ち着きましたか?
已经冷静下来了吗?
ああ、30分のおかげで
啊 多亏了来这的30分钟了
そしてそれは長い間復元されています
而且这么久了 已经恢复了
私は落ち着きました
我已经冷静下来了
機関の手はここに届かなかった
机关的手没有伸到这
保存、正当化
得救了 真由理
でもコスプレショップにはコスプレ用品しかありません
可是 cosplay店只有cosplay用品啊
それをプレゼントに使いませんか?
用那个来做礼物好吗?
もちろん
当然了
本当にあなたは赤いリキソースに適したコススーツを作ることができます
真由氏能做出适合红莉栖酱的cos服
私はそれを見ました
确实是 看了一下
セーラースーツメイドスーツナーススーツウィッチスーツ
水手服 女仆服 护士服 巫女服
これらすべてのもの
都是这些东西啊
ガンルン、ホンリチソースに最適なのはどれですか?
冈伦 觉得哪一种最适合红莉栖酱呢
その男はかなり細いです
那家伙身材挺纤细的
とても適しています...
所以 适合...
え?何の話をしているの?
什么? 你在说什么啊 真由理?
Cosスーツはアシスタントに適していますか?
适合助手的cos服?
ちなみに
顺便说一下
おすすめは
真由氏推荐的是
やわらかいロールの......
卷卷的软软的...
コスチュームをプレゼントにしたら
我用cos服做礼物的话
その男はどこで受け入れますか
那家伙哪里会接受
そんなことをしたら
我要是做了那种事的话
彼女は間違いなく彼女の脳を引き出します
肯定会被她把脑髓抽出来
ハイヒールで激しく踏み込んで、それで終わりです
用高跟鞋使劲踩烂 那不就全完了
だから必要ない
所以不用了
アシスタントにプレゼントを贈ると言ったのはいつですか?
我什么时候说过要给助手送礼物了?
グンルン...
冈伦...
これは機関の陰謀です
这是机关的阴谋
落ち着く
冷静一下
十分
够了
運命は私次第
命运由我自己来反抗
ガンルン?
冈伦?
電話を切った...
挂了啊...
Gang LunはHong Liqiソースだけのギフトを選びました
冈伦一个人给红莉栖酱选礼物啊
少し心配
有点担心呢
私に対する私の運命は?
命运由我自己来反抗吗?
色んなところに行ったけど
虽然去了那么多地方
何を買うか
该买什么
最初から決めました
一开始就决定了啊
そのために
为了那个
本当に
真是的
私もおそらく硬い人です
我大概也是个嘴硬的男人吧
ためらわないで
别犹豫了
男として
身为男人
私が好きな女性のために
为了喜欢的女人
あなたの信念に固執する
坚持自己的信念啊
それは実際には非常に簡単です
其实是很简单的事
その男を幸せにすることができます
能让那家伙开心
私も幸せになります
我也会高兴的
うん
是啊
彼女の笑顔が見たい
我想看见她的笑脸
それはいつも彼女を怒らせますが
虽然总是惹她生气
别的世界线的她说过
别的世界线的她说过
私だけが知っている
只有我知道
男が望んでいるもの
那家伙想要的东西
一年前就想给她了
其实一年前就想给她了
1年間無意識に
不知不觉一年了啊
その男への贈り物
给那家伙的礼物
ホン・リーチへのギフト
给红莉栖的礼物
私が探していたもの
那一直寻找的
フォークとスプーン
fork和spoon
そう、ホン・リーチ
是吧 红莉栖
これは運命の石門の選択です
这就是命运石之门的选择
調査を見てみただけでは、その人にはプレゼントを買わなかった。
只顾着研究 都没给那家伙买礼物
少し変な感じ
觉得有点不可思议呢
しかし、私はついに彼に適したものを見つけました
不过总算找到适合他的东西了
案の定、これだけ
果然只有这个啊
そしてこれなら
而且如果是这个的话
ただたくさんあると言えます
可以说是刚好多的
それは実際には1つの石を持つ2羽の鳥です(意図的な贈り物であるとは思われません)
真是一石二鸟啊(不会被发现是故意送的礼物)
認める
承认吧
とにかく
不管怎么说
気に入った
我喜欢啊
白衣の男
那家伙穿白大褂的样子
ある意味、これもカップルの衣装です
某种意义上来说 这也是情侣装啊
まあ〜気にしないで、その男は気づかないでしょう
嘛~算了 希望那家伙不会注意到
これは運命の石門の選択です
这就是命运石之门的选择
岡部は何と言った
冈部说的话呢
な岡部
呐 冈部
ナホンリチ
呐 红莉栖
私が日本に戻ることを期待していますか?
你期待我回日本吗?
また会えるのを楽しみにしていますか?
你期待与我再会吗?
还有一星期...啊
还有一星期...啊
その後、劇場版に移動します
然后 向着剧场版前进吧
专辑信息
1.隠晦曲折のシンフォニア