歌词
It looks like scarlet devil~ct style - 中恵光城
It looks like scarlet devil~ct style - 中恵光城
(原曲『U.N.オーエンは彼女なのか?』
(原曲『U.N.オーエンは彼女なのか?』
暗く深い部屋
幽暗深邃的房间
光が消え
四处不见光的踪影
扉は閉ざされたまま
门扉紧紧的闭着
四角い世界で
在那四方形的世界里
膝を抱え
抱着膝盖
独り あどけない瞳
孑然一人和着无邪的瞳孔
部屋の隅で朽ち果てた
在房间一隅
人形が不意に
腐朽不堪的人偶突然地
囁く私をここから連れ出して
迸出呢喃 让我跟你离开吧
私はここにいるよ
我就在这里哟
こんなに近くで待ってるのに
明明就在触手可及的地方静待着
私はここにいるよ
我就在这里哟
教えてその理由を
将这个原因告诉我吧
どれだけ明日を待てば
还要等待多少个明天
幸せな二人に戻れるの
才能回到幸福的两人呢?
いつか見た微笑みに
想再一次向那
もう一度甘えたくて
曾经的微笑撒娇
那令人心里温暖的
優しい温もりと
温柔和话语
ある言葉を
到现在依然相信着这些在等待我
今も信じて待ってる
无论细数多少次
いくつ数えても
那个答案
その答えは
也依然被黑暗逐渐侵蚀
闇に呑み込まれてゆく
沉重的门扉突然地发出腥甜的低语
重い扉が不意に甘く囁き
皎洁的月光把她引到了外面的世界
月明かりが彼女を外へ連れ出す
我就在这里哟
私はここにいるよ
明明就在触手可及的地方感受着
こんなに近くに感じるのに
我就在这里哟
私はここにいるよ
所以快点发现我吧
だから見つけて 早く
在优雅飞舞的风中
舞い上がる風の中
展开因期待而颤抖着的羽翅
期待に震える羽広げ
这初次见证的光景
始めて見る景色も
想要将它紧紧抱住
そっと抱きしめたくて
在些许的欢笑与绝望过后我理解了
这是不可能实现的心愿
少しの笑顔と絶望の後に知る
啊啊 这幼小的手掌
葉わぬ願いを
最终将触碰的一切破坏
ああ その小さな掌は
明明就在触手可及的地方
触れるものを壊していく
却连她的指尖都无法触碰
すぐ近くに在るのに
宛如那腐烂的人偶
指先さえも触れられずに
被囚禁在这里
朽ちたあの人形の
我就在这里哟
ように囚らわれている
明明就在如此近的地方啜泣着(;д;)
私はここにいるの
你到底在哪里呢?
こんなに近くで泣いてるのに
带我离开这里吧
あなたはどこにいるの
被赤红浸染的双手
ここから連れ出して
在漫无目的的彷徨着
紅く染まる両手は
犹豫不前的少女们
行き場も無いまま彷徨って
在什么变化都没有的
立ち尽くす少女達
高贵罪恶的红月之下...
何も変わらないまま
紅い月の下で
专辑信息