歌词
二人で見た 遥か彼方の流星
彼此仰望 遥远彼方的流星
ハートのプロミス 愛と言えるほど信じて…
心中的约定 相信那足以称之为爱…
風に揺れる髪 抑えるように 君は戸惑い
轻按随风摇曳的长发 你不知所措
恋の始まりと 気づかないで 頬を赤くした
未曾察觉那是恋爱的开始 不禁脸颊泛红
用双手捧起成千道斑点星光
幾千の光 両手でほら 星をすくって
为了在孤单的夜里也能欢笑
一人の夜でも 笑えるように
回忆如烟花绽放
思い出の花火にして
成为你我的歌谣
君と僕の唄になれ
将这份心意传达到天际 把心紧紧连在一起
一碰即碎也无妨 用我的手 托着你的梦想前行
さあ天まで届け この気持ち 心をぎゅっと繋ごう
我愿化作星空之桥 成为仅属于你的
弱くたっていいんだ 僕の手で その夢をひっぱっていく
闪亮彩虹呢
架け橋になりたいよ 君一人の
将你永留我心中
キラリ虹になるでしょう
也许我们都在朦胧中探寻着明天
僕に君を…永遠に
时而生气时而哭泣 将这些变成羁绊
西洋占星术上 并没有记载任何一片未来
たぶん僕たちは 手探りして 明日を求め
但在两人指向的天空下
時に怒ったり 泣いたりして 絆に変えるよ
故事的开端 即将要呱呱坠地吧
在闪光之丘上展翅高飞吧 请跟随着我
ホロスコープには 未来地図は 書いてないけど
泪划两颊 为了不让翅膀沾湿而合起来
二人指差した 大空には
「一起朝同一条路走到最后吧」
物語の始まりが 産声をあげるでしょう
抱歉除了这一句话
再也找不到更好的语言了…
さあ輝く丘で 飛び立とう 僕についておいで
将这份心意传达到天际 把心紧~紧地连一起
例え涙しても この翼 濡らさぬように包むから
一碰即碎也无妨 用我的手 托着你的梦想前行
「おんなじ道をずっと歩いてゆこう」
我愿化作星空之桥 成为仅属于你的
ゴメン見つからないんだ
直到世界终结之际
これ以上の言葉なんて…
允许我用吻堵住你的别辞
さあ天まで届け この気持ち 心をぎゅっと繋ごう
弱くたっていいんだ 僕の手で その夢をひっぱっていく
架け橋になりたいよ 君一人の
世界終わるその日まで
キスで君を…塞ぎたい
专辑信息