歌词
大丈夫だなんて言って
并非想要听到
欲しいわけじゃないんだよ
一句安慰的"没问题"
後戻りなんてできないことくらい
我也深知肚明
僕だって知っているのになあ
早已无后路可退
弱い弱い弱い生き物だから
我们不过是再弱小不过的生物
強い強い強いフリをしていたくて
一直渴望装作坚不可摧的样子
どうしようもない過去を悪夢と偽って
无法挽回的过去 骗自己那只是一场恶梦
守れない約束していた
做着根本不能遵守的约定
影も光も交差してる
光与影 相互交错
哀しく澄み切った夜空を
悲哀而澄澈的夜空
身体中に満たして
填满我的全身
僕はバケモノになるのさ
我即将化作怪物
どこまで行くんだ?
你要去往多远的地方?
同じ顔して聞いてきたろ
已经以相同面孔问过多少次了
忘れ物はないか?
你是否忘记了什么?
何も持っていくつもりはない
污秽的牙 残缺却依旧尖锐的爪
汚れた牙と欠けて尖った爪
还有带上这颗永不屈服的心
折れない心抱えたなら
打一开始就打算两手空空地踏上旅程
止まらない時間とき)を彷徨いながら
彷徨在永恒前行的时间
この両手一杯の空しさで
如若以堆积在双手的空虚
奇跡を起こせるなら
也能召唤奇迹的话
追い風強く強くなるほど震えてた
迎面拂来的风 震撼着我的心弦 仿佛能变得更强更强
影も光もどうかしてる
光与影 变得不太寻常
正しく澄み切った夜空も
正义而澄澈的夜空也
騒がしくて仕様がない
早已按捺不住喧闹的欲望
僕は月明かりに吠えよう
我对着月光发出怒吼
自由になれるのなら
若能重获自由
バケモノになるのさ
我甘愿化作怪物
大丈夫だなんて言って
并非想要听到
欲しいわけじゃないんだよ
一句安慰的"没问题
後戻りなんてできなくてかまわない嗚呼
哪怕再无后路可退我也无所谓 啊啊
专辑信息
1.バケモノ