歌词
ねえ。 はい。 知りたい? 何が? 南ちゃんの秘密。 別に。 あそう。ねえ。 はい。 本当は知りたいでしょ? 本当は喋りたいでしょ? ばれたか、私もビール飲もう。Mother の鮎の甘露煮。 男できたの? あら、早いな、何で分かるのかな。 時々、言葉に女が入ってる から。 あ、そうかしら。 でもさ、その人の前で、バニーちゃんやるんだったらよく考えてからやったほうがいいよ。 その人ね、超有名なカメラマンでね、超格好いいんだよ。ね、その人が、 アシスタントやってた時についてた先生というのが、私を撮ったことあるんだって。ね、その時から、私のファンだったんだって。こう言ったのよ、「俺ね、俺、結構君のファンだったから。」。ね、この結構っていいと思わない?結構結構結構。結構いいと思わない?さりげなくて、「俺、結構君のファンだったから。」 あ、ごめん、もう一回、聞いてなかった。 私が後ろ立っててね、彼がカメラを弄りながら、「俺、結構君のファンだったから。」 もう一回。 「結構君のファンだったから。」結構ファンだったから、結構ファンだったから、結構ファンだったから???あ、やきもち。 誰が、いつ、どこで、どうやったら、やきもち焼けるんですか? そうなの、そんなに私魅力あるか。
喂 在 想知道吗? 什么 南的小秘密 不想 啊。喂 在 其实是想知道吧 其实是想说吧 露馅啦,我也喝啤酒。妈妈做的甘露煮 你有男人了? 啊,真快啊,怎么知道的 因为有时候你的话里有个女人 啊,这样啊 但是在那个人面前表演兔女郎什么的要想好好想想再做 那个人啊,是超有名的摄影师,超帅气。那个人做助手的时候跟的老师,还拍过我的照片。他说那个时候开始,就是我的粉丝了。这样说的,“我是你相当忠实的粉丝”。那个“相当”你不觉得很好吗,相当、、、不觉得很好嘛?若无其事的说“我是你相当忠实的粉丝” 啊,对不起,再说一遍,我刚才没听 我站在他身后,他摆弄着相机说“我是你相当忠实的粉丝” 再说一遍 “我是你相当忠实的粉丝”“我是你相当忠实的粉丝”“我是你相当忠实的粉丝”。。。啊,你嫉妒了 谁,什么时候,在哪,怎么我才能嫉妒你 这样啊,我这么有魅力啊
专辑信息
1.第十集(2)
2.第一集(3)
3.第二集(1)
4.第八集(3)
5.第九集(2)
6.第七集(1)
7.第三集(1)
8.第四集(4)
9.第九集(1)
10.第十集(1)
11.第五集(2)
12.第三集(2)
13.第一集(1)
14.第一集(2)
15.第二集(2)
16.第四集(1)
17.第二集(3)
18.第四集(2)
19.第四集(3)
20.第五集(1)
21.第六集(1)
22.第六集(2)
23.第八集(1)
24.第八集(2)
25.第十一集