歌词
ハイハハイニ
尘归尘
歌曲:テンネン
歌词:niboshi
编辑、混音:メロディー(Velvet Melody)
歌唱:初音ミク V4X
荒涼たる 鋼の森
荒凉的 钢之森林
喝采に似た 鳴動に 黄銅羊の夢を見る
在与像喝采一样的鸣响中 做了个黄铜羊之梦
玲瓏たる 音の響き 海を渡れ 高らかに
玲珑的 声音响起 越过大海 并高声地
三千世界を踏みしめて
踏破三千世界
刃の叢 揺れる
刀刃之丛 摇曳着
衣擦れの音密やかに 惑うは黯たる静謐
衣衫的摩擦声悄悄地响起 迷惑成为黯淡的安宁
朱く浮きつ消えつ 無間回廊に佇む
若隐若现的朱红 伫立于无限回廊中
永久のまどろみ身を任せ
让身心陷入永远的瞌睡中
さらば 現身の華 露と消えぬ
再见了 现身之花 不与露水一同消失
∞ 鏡 巡る 連なる影
无限 在镜中 巡回的 连结之影
昏き 眠り 絡まった 孤独の糸
昏沉 入眠 缠绕的 孤独丝线
廻り 惑う 真鍮の 精神
循环 迷惑 黄铜的 灵魂
煌煌たる闇の天蓋
辉煌的 黑暗的华盖
ぬばたまの夢に 滅び行く
在漆黑的梦中 逐步灭亡
王道楽土の安逸に
在安逸的王道乐土之中
千年の眠りを覚ます
从千年的沉睡中觉醒
鐘の音に似た響きあれ 黄銅羊の夢を見る
那钟声一般的鸣响 做了个黄铜羊之梦
絢爛たる 毛氈の海
绚烂的 毛毡之海
魔窟に消え入る 道化師の
在魔窟中死去 与小丑的
揺らめく鼓動に共振えゆく
摇晃的心跳逐渐产生共鸣
繚乱たる歯車咲く
缭乱的齿轮转动着
掛け金下ろし 滑り込む 妙なる
卸下的门环 滑入了 美妙的
響きに身を任せ
摆弄身心的回响中
奈落 隘路 悦楽 飲み込まれて
地狱 狭路 欢乐 逐渐被吞噬
たわむ ひしぐ 奏でる 亡びの音
折弯 压碎 演奏着 灭亡之音
集う 積もる 重なる 最期の唄
聚集 堆积的 重叠的 末日之歌
響け 謳え 唱えよ 還れ
回响 歌颂 吟唱吧 回来吧
灰は灰に 塵は塵に
尘归尘 土归土
专辑信息
1.ハイハハイニ
2.ハイハハイニ