歌词
廻る 廻る 二人の運命は
轮转着 轮转着 我们两人的命运
朱と蒼の炎 交ざり合うの
如同朱红与苍蓝的火焰 交相融汇
彼此凝视是因为我们正被对方吸引着吧
見つめ合うのは魅かれ合っているからでしょう
想在你的背影中留下绝不会消失的伤痕
あなたの背中に決して消えない傷跡を残したい
你正独自哭泣着吗
一人泣いていたの
即使弄脏这双手也想将你拥入怀中
この手を汚しても手に入れたい
陷落着 堕落着 我们两人的命运
落ちる 堕ちる 二人の運命は
让人想抹杀般可爱的 你的侧脸
殺したいほど愛しい あなたの横顔
将我燃烧着 燃烧着 的冲动
燃える 燃える 私の衝動を
以你冰冷的唇堵上吧
あなたの冷たい唇でふさいで
更用力地伤害 我的内心吧
私の心 もっと 傷つけて 強く
为了能让更多的憎恶 诞生
憎しみが もっと 生まれるように
如此一来 我一定一生难以遗忘
そうすればきっと 一生忘れない
即便转世重生 亦能再次与你邂逅
生まれ変わっても巡り逢えるの
若已知晓堕落的滋味 便无法再回头
就像是交错的刀刃 对刺在彼此喉头
堕落の味を知ってしまえば もう戻れない
我可以从背后抱住你吗?(想要你从背后抱住我)
まるで交わした刃 喉に突きつけ合うように
我想要感觉你的柔弱 (希望你能察觉到我的软弱)
後ろから抱いてもいい?(後ろから抱いてほしい)
能赴死 能赴死 若是为了你的话
あなたの弱さを感じたいの(私の弱さを感じてほしい)
请将我的生命全盘收取 一丝不留
死ねる 死ねる あなたのために
我的火焰正 消逝着 消逝着
私の命 もらってください 全て
即便是你指向我的枪口都如此可爱
消える消える 私の炎は
神明啊拜托您了 不需要其他任何东西
突きつけられた銃ですら愛しい
给我更多温暖吧 我好像快要冻结了啊
神様お願いよ 他には要らない
更用力地拥抱我吧 如同扎进这身体般
温もりをもっと 凍えそうよ
朱红与苍蓝的火焰 正在相互交织起来
抱きしめてもっと 突き刺さるように
若你欢喜的话…背负罪恶我亦甘之如饴
朱と蒼の炎 紡ぎ逢っていく
轮转着 轮转着 我们两人的命运
因为盛放过的花朵 只余飘零命运
あなたが喜ぶなら…罪さえ背負うわ
燃烧着 消失了 过去已不再需要
廻る 廻る 二人の運命は
只想 在此处将如今 感知于心
咲いた華は 散り逝く定めだから
更用力地抱紧我吧 直到无法呼吸
燃えて 消えた 過去なんて要らない
如此一来我一定 让你难以遗忘
ただ ここで今 感じていたいの
如同太阳与月亮彼此吸引一般
きつく絞めてよ もっと 息が出来ないほど
即便转世重生 亦将再次与你邂逅
そうすればきっと 忘れられない
太陽と月が魅かれあうように
生まれ変わっても 巡り逢えるの
专辑信息
1.太陽と月のロンド