歌词
ものがたりの主人公
不像故事的主角般
みたいな恋も冒険も
可以经历恋爱及冒险
何もない この毎日を
这平静无波的 每一日
每当这世界开始
この世界が深呼吸
深呼吸时 一天又逐渐流逝
するたびに一日が過ぎて
自诞生那刻起 不知度过
うまれた日から何日が
多少日子了
経っただろう
如果将单纯地唱歌
ただ歌をうたって
邂逅形形色色的人
いろんな人に会って
一路走来的这些岁月
歩き続けた毎日が
都传达给你
君に届いて
使之触动心弦的话
心にふれたら
又能变化成全新的歌曲
またあたらしい音がなる
虽不像故事的主角般
物語の主人公みたいな
可以经历恋情或冒险
恋も冒険もないけれど
我依然在这 依然待在你身边
ワタシはここに 君のそばにいる
这并非故事的
物語じゃない今この時を
能与你并肩走过 此刻 这份幸福
君と歩いてける幸せは
不论过多少年 我必会忆起
何年経ってもきっと思い出す
平淡无奇 却格外特别的这天
ありふれていて 特別なこの日を
虽然不像
童话的主角般
おとぎばなしの主人公
有颗坚强直率的心
みたいに強くまっすぐな
我今天依然向前迈步
心なんかはないけれど
单纯地咏唱歌曲
今日も歩く
接触形形色色的事物
ただ歌をうたって
若是萌芽生长的种子和果实
いろんなことに出会って
有朝一日 能传达给你
育ちはじめた種や実が
使花朵绽放的话
いつか 君に届いて
必能变化成全新的歌曲
花が咲いたら
虽不像童话里的主角
きっと新しい歌になる
既坚强 又率直
おとぎ話の主人公みたいに
然而我会在这里 与你一同歌颂
強くまっすぐではないけれど
这并非童话的时光
ワタシはここで君とうたってる
与你一同走过的 足迹
おとぎ話じゃない今この時を
不论过多少年 都会一直延伸下去
君と歩いてきた足跡は
自诞生之日起
何年経っても ずっと続いてく
至逝去的那日止……
生まれた日から
那数字
消えてく日まで…
就仿佛
编织生命的证明般
その数字が
一点一滴地逐渐增加
いのちを
带来了许多回忆
つむいだ証みたいに
传达你的
ひとつひとつ増えてく
旋律及歌声
たくさんの思い出をつれて
所给予的贵重时光
君に届いた
不论过多少年我绝不忘怀
音や歌たちが
虽不像故事的主角
くれた大切なこの時を
能经历恋爱或是冒险
何年経っても きっと忘れないよ
却美妙无比的每一天
ものがたりの主人公
みたいな恋も冒険もない
素晴らしい この毎日を
专辑信息
1.732日