歌词
指で作った四角い窓
我比起相框的手势
フレームの向こうを覗く
然后往这四方的窗口里看去
逆光でよく見えないけど
虽然因为背光不容易看清楚
二人が並んでいた
但也知道那里有两个人在一起
どんな顔をしてるか
我觉得我知道
知っている気がする
自己现在是什么样的表情
私はそこにいたのかな
因为我曾经就在那个位置对吧
目を閉じて魔法をかけて
闭上眼睛施展魔法
8ミリのリボンを回す
转动8毫米宽的回忆缎带
ぼやけたあなたの顔は
你的样子很模糊
笑っていたかもしれない
也许是在笑吧
綺麗に残りすぎては
要是记忆保留得过于清晰
私は嘘もつけない
我就连谎也不能说了
優しくない解像度を
这本来就不好的分辨率
ザラザラ砂で汚してく
用粗糙的沙子使之变得更差吧
何も残ってないのならば
要是什么都不保留的话
無かったことにできる
就可以当做什么也没发生过了
私だけの真実は
只属于我的真实
時に優しく
有时候让人很暖心
けど寂しい
但又让人感到寂寞
都合のいいところくらい 誰か見ていてよ
像我这样的自欺欺人,谁来体会一下吧
忘れたくないこともあるはず レンズに問いかけては
我应该也有不想忘记的事情才对,直到向镜头发问才知道了这一点
画面の中魔法みたいに
记忆的画面犹如魔法一样
私も時間を止めた
我也将里面的时间停止住
眩しい記録ばかりが
只见当中尽是耀眼的记录
ばらばら散り積もる
零乱地散落堆积
無くしたくない今より
如果能从中看到
欲しい今を映しては
比不想失去的更想看到的现在
埋まらない穴に詰めた
就能填补我心中无法弥补的欠缺了
少しでも満たされるはずと
一点也好我应该也会满足的
目を閉じて魔法をかけて
闭上眼睛施展魔法
8ミリのリボンを回す
转动8毫米宽的回忆缎带
ぼやけたあなたの顔は
你的样子很模糊
泣いていたかもしれない
也许是在哭吧
背景が色褪せても
即使背景褪色
輪郭が擦り切れても
就算轮廓磨损
隣の私はそこで
你旁边的我也在那里
確かに想いを募らせた
对你的思念确实越来越深了
「好き」ばかり残して
最后我只留下了一句“喜欢”
专辑信息