歌词
ベルカは鳴いた 昨日のこと
栗鼠鸣叫 就在昨天
窓の外を覗いたんだ
遥望窗外
星がすぐそばにあること
星星仿佛就在身旁
嫌いになって離れたって
变得厌倦 即使离开
戻ってくるような僕たちを
看似可以挽回的我们
もう忘れた言葉で連れてよ
让已经忘却的话语伴随
いつもこうやって
总是这样
君と「失っていくよ」って笑い合った
“就要失去了”与你互相笑着说道
僕はもう忘れないと知っているよ
我知道我已经无法忘记
いつかこうやって
总有一天会这样
君と「あの星で生きていくよ」って思い合った
“像那颗星一样活下去”与你彼此相思着说道
僕ら ねえ なんだか死ぬ前みたい
我们 呐 好像在逝去之前
死ぬ前みたい
在逝去之前
ベルカは鳴いた 昨日のこと
栗鼠鸣叫 就在昨天
窓の外を覗いたんだ
遥望窗外
朝がまだ来ないということ
清晨还没有来临
嫌いになって離れたって
变得厌倦 即使离开
戻ってくるような僕たちは
看似可以挽回的我们
もう忘れた言葉で伝えて
用已经忘却的话语传达
僕はこうやって
我就这样
君を失ってしまう夢をね 見てしまうよ
做了一个失去你的梦 真是糟糕呢
君はこんな僕を笑うかな
你会笑这样的我吗
いつもこうやって
总是这样
君と「あの星で生きていくよ」って思い合った
“像那颗星一样活下去”与你彼此相思着说道
僕ら ねえ なんだか死ぬ前みたい
我们 呐 好像在逝去之前
死ぬ前みたい
在逝去之前
いつもこうやって
总是这样
君と「失っていくよ」って笑い合った
“就要失去了”与你互相笑着说道
僕はもう忘れないと決めているよ
我已经决定再也不要忘记
いつもこうやって
总是这样
君と「あの星で生きていくよ」って思い合って
“像那颗星一样活下去”与你彼此相思着说道
それがもう叶うなんて 死ぬ前みたい
那就已经实现了 在逝去之前
专辑信息