歌词
薄い膜が張っていたんだ
薄膜延展开来
心の音 遠く
心之声 变得遥远
ひとり部屋で 膝を抱え
在孤单的居室里 抱膝而坐
透んだ青に 満ちて
通透的苍蓝 充盈其中
届かない 手を伸ばす
即便伸出手 亦无法企及
沈む真珠をみつめていた
我凝视着沉没的珍珠
許してと願ったら
即便祈求着你的原谅
鏡の中の君が笑ったんだ
镜中的你只是露出笑容
君がいなくなって初めて気付く
自你不在后才初次察觉
どれだけ傷つけただろう
我究竟伤害你到何等地步
君の声が部屋に木霊するんだ
你的声音在居室里驰骋回荡
浮遊する記憶 夢遊の日
飘忽的记忆 梦游般的日子
若是沈溺於淡青色的梦
浅葱色の夢を魅れば
苦痛也逐渐消失
薄れていく痛み
要将冻结得锈迹斑斑的
凍ったままで錆び付いてる
时钟的发条 扭动吗
時計の螺旋 巻くの
在耳畔轻声私语着
耳元で囁いた
甘美的爱之言灵
甘く響く愛の言霊
那罪孽深重的真实
罪深き真実が
仅仅是你的存在 便能拂去黑暗
君の存在だけが 闇を払う
直至失去歌声才初次质疑
歌声を無くして初めて気付く
真正的我究竟在何处?
本当の私は何処?
虽然想以旋律将心意传递给你
想いを旋律で届けたいのに
高声歌唱的曲调却逐渐消失
叫ぶメロディーは消えていく
不断呼喊着你的名字 渐渐沈沦
若是能够实现的话…
君の名を呼び続け 堕ちてゆく
你所不在的居室就像是
一つだけ叶うなら...
苍蓝的封闭起的水箱
君がいなくなった部屋はまるで
因你不在而无法入眠
青く閉じた水箱
寻求着让自己心安的东西
君がいないと眠れない
啊啊,留在我身边。
ライナスの毛布に包まれていたい
仅仅只是这样也不行吗?
ああ、傍にいて。
啊啊,要是那样的话不如就
それだけじゃいけないの?
化作泡沫消散而去吧。
ああ、それならいっそ
泡沫へ消し去って。
专辑信息
1.水箱