歌词
あなたがいるから 通学路の足取りも軽く
因为有你在 上学的路也很轻松
嬉しそうなハナウタはふふふ
看起来很开心的花田哈哈哈
ださすぎて笑った
笑过了头
喜ぶこと 悲しむこと 利き手の方向
高兴的事 悲伤的事 惯用手的方向
君と合わせていたいんだ
我想和你在一起
UFOとか超常現象を
UFO等超常现象
信じるっていうなら私も信じるし
如果说相信的话 我也相信
だけどまだ この想いは伝えられてない
但是这个想法还没有传达
ぐるぐると衛星に乗り
乘着卫星转啊转啊
奇跡を待って何もせずにいるの
等待奇迹 什么都不做
すると 放課後 あの人が前からやってきて
于是 放学后 那个人从前面走来
すれ違いざま カバンぶつかり 目と目が合った
擦肩而过 书包碰撞 四目相对
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼↗哼←哼↙ 哼←哼↙哼←哼↗
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼←哼↗哼哼←↙ 哼←哼↓哼←哼→
ハナウタで誤魔化して 赤面の逃避行
用花田来搪塞 脸红的逃避行为
「ちょっと待て」の声が聞こえたけど 曲がり角へ消える
“等一下” 虽然听到了你的声音 但是消失在拐角处
寂しそうなハナウタはふふふ
寂寞的花儿哼哼着
ださすぎて笑った
笑得太厉害了
今日を振り返って ジタバタして
回顾今天 慌慌张张地
ちょっと欝になって 読書もままならないんだ
有点郁闷 看书也不顺眼
携帯に着信 知らない番号だ
手机来电 不知道的号码
「もしもし 落し物。」 あの人の声がする
“喂,我遗失了东西。” 听到他的声音
うわずる声
说话的声音
どうやら学生証を落としたらしい
好像把学生证弄丢了
緊張を悟られぬように
为了不让对方察觉到紧张
つとめて冷静に「わざわざ、ありがとね。」
努力冷静地说:“谢谢你特地来找我。”
すると あの人が こんな話題を持ち出してきた
于是 那个人 提出了这样的话题
「あの曲なら俺も知ってるよ、確かこんな感じのメロディ。」
“那首曲子我也知道,确实是这种感觉的旋律。”
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼↗哼←哼↙ 哼←哼↙哼←哼↗
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼←哼↗哼哼←↙ 哼←哼↓哼←哼→
何かが動き出した そんな気がしたんだ
感觉好像有什么开始动了
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼↗哼←哼↙ 哼←哼↙哼←哼↗
思わずユニゾンで歌う
不由得一起唱
嬉しそうなハナウタはふふふ
看起来很开心的花田哼哼着
くさすぎて‥
令人发笑
あなたがいるから 私の価値観は揺れる
因为有你 我的价值观才会动摇
人生観も善悪の意味も 劇的に塗り換わる
人生观也好 善恶的意义也好 都戏剧性地改变了
デッサンのつたない キュビズムな心の内に
在素描拙劣的立体主义的心中
溶けていったハナウタはふふふ
融化了的花哼哼着
嬉しそうなハナウタをふふふ
看起来很开心的花田哼哼着
ふたりして笑った
两个人一起笑了
专辑信息