歌词
「よっ!初音屋!」
「哟 初音屋」
一、二、一二三 Yo!
一 二 一二三 Yo!
へい旦那 Break it down now バブルなり全員集合
嘿 客官 Break it down now 泡沫时代全员集合
Do 爆買い No buts, guys 期間限定 Party time
买就对了No buts guys 过期不候派对时光
こんこんちきなこんちきな 大江戸1690's
轰轰切克闹轰切克闹 1690的大江户
今宵お祭りじゃ ダンスホールへGo!!
今夜可是大庆典 目标:舞厅 出发吧
時は元禄 泡の浮世はよ
时值元禄 泡沫浮世
湯水のように銭溢るるわいな
金如水漫 盆满钵满
景気上昇に酔ひしれてる
世态景气 人溺浮华
芝の浦の麗舞ディスコティーク(かっぽれ かっぽれ)
Disco舞厅 芝浦亮相(跳起来 跳起来)
夜もすがらドンチャンしても
狂歌艳舞 彻夜不绝
嗚呼、許してちょんまげ
饶是如此 敬请理解
大江戸ジュリアナイト
大江户Julia-Night
伝説の舞踏サイト
堪称传说的舞池
月下美人の本能は
月下美人的本能
乱れ咲き(ちょいなささ)
乃尽盛放(啾呐撒撒)
明けに散る(へい!散る散るらむ)
朝零落(嘿 零零落)
大江戸ジュリアナイト(DJ)
大江户Julia-Night(DJ)
見せ場はT99よ(アナスタシア)
T99主宰全场(Anasthasia)
現ぬき踊りゃんせ(Come on)
忘却现实共起舞(Come on)
あはれを汗に変へ
尽兴挥汗在今宵
女子衆の美府座敷去りて
美府(VIP)香位 群芳离席
色香争う 欲望の御立ち台へ
欲望舞台 争起斗妍
艶やかな晴れ姿
盛装打扮 艳压四座
婆娑羅なあたしゃ超々ディスコクイーン(かっぽれ かっぽれ)
我即头牌Disco Queen(跳起来 跳起来)
ちょい過激でも ネェお奉行さん
个中言行 稍显过激
見逃してちょんまげ
还望官人 切莫推让
(御用だ御用だ!)
(公事勿扰公事勿扰)
大江戸ジュリアナイト
大江户Julia-Night
時代照らす御神灯
映射时代的明灯
光彩陸離の華は
光彩陆离的鲜花
空に咲き(ちょいなささ)
于空中开(啾呐撒撒)
闇に消ゆ(たまや!)
暗中散(Tamaya)
大江戸ジュリアナイト(DJ)
大江户Julia-Night(DJ)
鼓音はTR-909よ(八百屋でない)
TR-909鼓点震天(不是八百屋)
羽の扇子振りゃしゃんせ(Oh yeah)
与我同挥羽毛扇(Oh yeah)
煽ぎ請う天つ風
风起只愿直通天
「大江戸~!」
「大江户」
「GO!GO!GO!GO!…」
「GO!GO!GO!GO!…」
「Here we go!」
「Here we go!」
丑三つのスペシャルショー
丑时三刻的Special Show
ゲストは松尾芭蕉
嘉宾可是松尾芭蕉
奥の細道徘徊し 天晴れな句詠む俳詣師
独自徘徊于幽深小道 咏叹晴天的俳句大师
ゴシップよ芭蕉忍者説 五・七・五
传说他还是个忍者 五七五
「ここで一句!」
「在此来句!」
夏芝やボデコンどもが夢の跡
夏日草茫茫 紧衣修身映辉煌 一枕梦黄粱
大江戸ジュリアナイト
大江户Julia-Night
伝説の舞踏サイト
堪称传说的舞池
月下美人の本能は
月下美人的本能
乱れ咲き
乃尽盛放
明けに散る(へいらっしゃい!)
朝零落(嘿欢迎光临)
大江戸ジュリアナイト(DJ)
大江户Julia-Night(DJ)
見せ場はT99よ(アナスタシア)
T99主宰全场(Anasthasia)
現ぬき踊りゃんせ
忘却现实共起舞
あはれを汗に変へ
尽兴挥汗在今宵
「感谢收听」
译者:002
专辑信息