歌词
言葉は簡単に人の心を刺す
语言可以轻易的伤害他人
消えないまま
伤口难以消逝
いつしか染み付いて壊す事に慣れ
在不知不觉间习惯了沉浸在破坏之中
偽る日々
虚假的日常
何だってんだ!
这都是什么
それがなんだって
这到底是都是什么
だって だって だって...
什么 什么 什么
自由の振りした自由ばっかりだ
都只是装作自由的自由
「それ楽しいですか?」
「那样很开心吗?」
「最期の日には笑っていられますか?」
「在生命的最后一天也能笑出来吗?」
気づけば好きな物を好きと言えなくなってた
回过神来已经无法对喜欢的事物说出喜欢了
嗚呼
是长大成人就会忘记吗
大人になれば忘れてしまうのかな
那一天所描绘的
あの日描いた
炫目又纯粹的梦接触了现实
眩い純粋な夢は現実知り
渐渐消失的日常
消え去る日々
这都是什么
何だってんだ...
从那时开始就一直
あれからずっと
一直 一直 一直
ずっと ずっと ずっと...
只剩下后悔在威胁我
後悔だけが僕を脅かす
现在还来得及吗?
まだ間に合いますか?
就这样下去的话可以变得幸福吗?
このままの方が幸せになれますか?
回过神来已经不晓得自己身处何方
気づけば何処に居るか分からなくなってた
已经对用来说谎的假笑感到疲惫
将冰冷的视线置之不理
嘘をつき笑うのはもう疲れたんだよ
斗争的日子
冷たい視線を振り切って
无论多少次
戦う日々
总有一天一定
何回だって
一定 一定 一定
いつかはきっと
连多少年前也不会忘记
きっと きっと きっと
「那样有什么意义吗?」
って何年先も忘れはしないさ
「それ意味ありますか?」
「それ意味ありますか?」
其实谁都不知道正确答案
「最期の日には笑っていられますか?」
那到底是什么东西!
本当は誰も答えなんて分からないから
那到底是什么
それが何だってんだ!
什么 什么 什么
それがなんだって
都只是装作自由的自由
だって だって だって...
它们正在被杀死啊
自由の振りした自由ばっかりだ
个性
殺されていくんだ
自由
個性も
自由も
心も
专辑信息
1.トヰロ