ダンスナンバーを共に【オリジナル】

歌词
现在这个时代 只需要三万日元就可以做“那种事情”
无论是这个人还是那个人还是这家伙还是那家伙都全都是蠢货
三万円でイイコトが出来る時代です
朝着这些人扭动腰间而起舞的女人
どいつもこいつもそいつもあいつも馬鹿ばかりです
没错 则是更加蠢货的我
そいつら相手に腰振って踊る女は
啊啊
もっともっと馬鹿な そう 私です
我没有任何什么特别的想法
也没有打算依靠任何人
ああ
只是这样那样地活着而已
何にもする気起きないし
啊啊
ねえ誰かに縋る気も無いし
并不会有什么事情发生
どうにかこうにか生きているのです
没错 我只是一如既往地用自己的动作
随意给出自己的那毫无爱可言的亲吻
ああ
然后随便跳舞而已
何かが起こるわけじゃなし
那种事情这种事情 今天也要继续做
そういつもと同じ腰つきで
无论是这样还是那样还是这里还是那里 都已经走到尽头
愛の欠片も無いキスを
然后就算向我卖肉 尝试着靠近我
ばらまいて踊るだけ
也一定不会有 爱什么东西的
啊啊
あんな事やこんな事 今日もするのです
“实际上你是不想做的吧?”
にっちもさっちもあっちもこっちも行き止まりです
“到底你是怎么想的啊?”
それから私に媚売って 擦り寄ってきても
不不不 这一切都是我想做的
きっとずっと 愛しはしないのです
你看
那个不长教训的蠢蛋又来了
ああ
迈着一样的步伐
本当はしたくないのかも
说着“我一直想见你了”什么的 是不是蠢货啊
ねえ本当の所どうなのよ?
问我“想要的东西是什么?”
いやいや私がやりたいだけです
我只是一个舞女
ほら
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已
懲りずに誘う馬鹿が来た
无论是恋还是情都不可能有这一点
そういつもと同じ足取りで
你是明白的吧?
「会いたかった」なんて馬鹿じゃないの
来吧 随着舞曲的伴奏
让我们来染上对方的颜色
望む物は何?
“其实我不是这个意思的”什么的 事到如今我是不会让你说出口的
そうよ私は踊り子なの
“请原谅我吧”什么的 我全都装作没听见
「愛して」なんて無い物ねだり
就算身上背着LV包 装出那样帅气的样子
恋も情も持ってないだなんて
你那像孩子一样幼稚的想法 是根本藏不住的啊
わかりきってるでしょう?
~间奏~
さぁ彩りましょう
啊啊
ダンスナンバーを共に
到头来谁都只有嘴上功夫
呐 实际上到底你怎么想的啊
「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ
就算我不愿意也想做 你只是这么想的吧?
「許して」なんて聞こえないフリ
啊啊
アバクロ纏ってカッコつけても
实际上我根本不想做啊
子供染みた甘い考えは隠し切れないの
但每个人都露出一样的表情
都想要一点一点脱去我的面纱 然后和我做那种事情
~間奏~
真心献出爱情的那一方才是败家啊
ああ
呐 不要再用小孩子一样的表情
結局誰も口ばかり
说着“我想要你”什么的 好吗
ねえ本当の所どうなのよ?
问我“想要的东西是什么?”
嫌々ながらもヤりたいだけでしょう?
我只是一个舞女
ああ
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已
本当はしたくないのです
无论是恋还是情都不可能有这一点
そう誰もが同じ顔をして
你是明白的吧?
私のベールをゆっくり脱がせて触れたがる
来吧 随着舞曲的伴奏 让我们来染上对方的颜色
“其实我不是这个意思的”什么的 事到如今我是不会让你说出口的
もう
“请原谅我吧”什么的 我全都装作没听见
愛した方が負けなのよ
“请不要和不认识的男人上床”什么的
ねえ子供みたいな顔をして
请不要在我的耳边轻声这样说
「君が欲しい」なんて言わないで
啊啊
就算你不告诉我
望む物は何?
我也只是一个舞女而已啊
そうよ私は踊り子なの
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已
「愛して」なんて無い物ねだり
无论是恋还是情还是缘分都不可能有这一点
恋も情も持ってないだなんて
虽然我明白得很
わかりきってるでしょう?
但就让随着舞曲的音乐
さぁ彩りましょう ダンスナンバーを共に
紧紧地抱在一起吧
“我喜欢你 爱你啊”什么的 事到如今请不要让我说出口好吗?
「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ
——今夜只是我的心血来潮 请不要当真
「許して」なんて聞こえないフリ
今晚就由我们两人起舞
「知らない男と寝ないで」なんて
将我们的身体 托付给这仅有一次的快感中吧
囁く様に言わないで
结束
ああ~
言われなくてもね
そうよ私は踊り子なの
「愛して」なんて無い物ねだり
恋も情も縁が無いだなんて
わかりきってたけど
ぎゅっと抱いてもっともっと
ダンスナンバーを共に
「好きよ愛してる」なんて今更言わせないで
気まぐれだから本気にしないで
私と貴方で踊りましょうか
一度限り甘い快感に ほだされてたいの
-END-
专辑信息
1.ダンスナンバーを共に【オリジナル】